home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2007 December / PCWKCD1207B.iso / Windows marzen / Maxthon 2.0.4 / mx_2.0.4.5799.exe / $_7_ / Language / Romanian / Language.ini
Text (UTF-16)  |  2007-08-22  |  119KB  |  1,661 lines

  1. [GENERAL]
  2. name=Romanian
  3. version=2.0.3.3800
  4. author=Alexandru Bogdan Munteanu http://muntealb.bravehost.com/
  5. UpdateURL=http://update.maxthon.com/files/lang.ini
  6. language_id=0x0409
  7. //language id can be found at http://msdn.microsoft.com/library/?url=/library/en-us/intl/nls_238z.asp
  8.  
  9. -------------------------------------------------Toolbar and menu----------------------------
  10. [Bar_1]
  11. Title=Bara de Meniuri 
  12.          
  13. [Bar_128]
  14. Title=Bara de Unelte Standard
  15.  
  16. [Bar_133]
  17. Title=Bara de Stare
  18.  
  19. [Bar_33083]
  20. Title=Găsește în Pagină
  21.  
  22. [Bar_32845]
  23. Title=Bara de Favorite
  24.  
  25. [Bar_32831]
  26. Title=Bara de Adrese
  27.  
  28. [Bar_33222]
  29. Title=Bara de Extensii
  30.  
  31. [Bar_32920]
  32. Title=Bara de Taburi
  33.  
  34. [Bar_33294]
  35. Title=Bara de Căutare
  36.  
  37. -------------------------------------------------Dialogs----------------------------
  38. [DIALOG_START]
  39. 1000=Fără Servicii Web, folosind setări și stocare de date partajate
  40. 1200=Fără Servicii Web, folosind setări separate pentru fiecare utilizator
  41. 1201=E-mail:
  42. 1202=Parolă:
  43. 1203=Creează Cont
  44. 1204=Ați Uitat Parola?
  45. 1105=Curăță Datele Contului Meu
  46. 1138=Pornește fără Cont
  47. 1139=Pornește cu Contul Personal
  48. 1145=Avansate...
  49. 1147=Memorează Parola
  50. 1148=Logare Automată
  51. 1149=Nu mai arăta acest dialog din nou
  52. 1156=Configurarea Rețelei
  53. 1=Start!
  54.  
  55. [DIALOG_EXIT]
  56. Caption=Ieșire din Maxthon
  57. 1000=Sigur doriți să ieșiți?
  58. 1257=Reia această sesiune la următoarea pornire 
  59. 1258=Repornește Maxthon
  60. 1256=Nu mai arăta acest dialog din nou
  61. 1200=La următoarea pornire:
  62. 1002C=Deschide Pagina de Acasă\nArată Lista cu Ultimele Pagini Vizitate\nDeschide Automat Ultimele Pagini Vizitate\nDeschide Dosarul cu Favorite Selectat
  63.  
  64.  
  65. [DIALOG_GET_HOTKEY]
  66. Caption=Apăsați o tastă...
  67. 1200=Comanda Curentă:
  68.  
  69. [DIALOG_IMPORT_MAX]
  70. Caption=Importă Setările din Versiunea 1.x 
  71. 1000=Puteți importa diverse setări din Maxthon 1.x prin acest dialog.
  72. 1200=Dosarul de Instalare Maxthon 1.x:
  73. 1201=Selectați setările pe care doriți să le importați:
  74. 1121=Favorite
  75. 1124=Abonamente la Fluxuri
  76. 1123=Datele Colectorului
  77. 1008=Setările Vînător Puburi
  78. 1122=Grupuri
  79. 1011=Unelte Externe
  80. 1010=Extensii
  81. 1009=Aliasuri, Taste pt. Adrese
  82. 1196=Stilul Interfeței
  83. 1197=Formulare Salvate
  84. 1012=Proxy
  85.  
  86. [DIALOG_INPUT_MATCH]
  87. Caption=Adaugă URL sau Regulă de Potrivire IP
  88. 1000=Adaugă URL sau Regulă de Potrivire IP
  89. 1200=Introduceți regula de potrivire:
  90. 1201=Reg. Potrivire
  91. 1202=Ajutor pentru această facilitate
  92. 1068=Folosește Expresie Regulată
  93.  
  94. [DIALOG_INSTALL_PLUGIN]
  95. Caption=Descarcă și Instalează Extensia
  96. 1200=Reporniți Maxthon pentru a activa noua extensie.
  97. 1409=Luați Mai Multe Extensii...
  98. 0=Înc&hide
  99.  
  100. [DIALOG_INSTALL_SKIN]
  101. Caption=Descarcă și Instalează Costumul
  102. 1409=Luați Mai Multe Costume...
  103. 0=Înc&hide
  104. 1=&Instalează
  105.  
  106. [DIALOG_ADD_ENGINE]
  107. Caption=Adaugă Motor de Căutare
  108.  
  109. [DIALOG_SERVICE_NEW]
  110. Caption=Nou Serviciu Disponibil
  111. 1000=Serviciul de Favorite Maxthon
  112. 1200=Serviciul de Favorite Maxthon vă permite să stocați favoritele online.\n\n1. Accesați favoritele dv. de oriunde cu Exploratorul Maxthon.\n2. Partajați-vă favoritele cu prietenii.\n3. Protejați-vă favoritele contra pierderii lor accidentale.\n4. Mai multe facilități sînt în lucru...\n\nDoriți să activați Serviciul de Favorite Maxthon?
  113. 1=&Da
  114. 0=&Nu
  115.  
  116. [DIALOG_UPDATE]
  117. Caption=Actualizare Online
  118. 1000=Caut Actualizări...
  119. 1200=Faceți clic aici pentru a descărca de pe situl Maxthon 
  120. 1=&Instalează
  121.  
  122. [DIALOG_PROXY_DOWNLOAD]
  123. Caption=Descarcă Lista de Servere Proxy 
  124. 1000=Furnizorul Listei de Servere Proxy:
  125. 1200=Cum se devine furnizor de liste de proxy?
  126. 1029=Adaugă
  127. 1019=Șterge
  128. 1171=Pornește Desc.
  129.  
  130. [DIALOG_WEB_HUNTER]
  131. 1000=Faceți clic pe elementele pe care doriți să le blocați. Cînd ați terminat faceți clic pe butonul "Gata".
  132. 1175=Activează selectarea cadrelor încorporate în pagină
  133. 1200=Domeniul/Subdomeniul Filtrat
  134. 1=Gata
  135.  
  136. [DIALOG_INPUT]
  137. Caption=Introduceți regula
  138. 1000=Introduceți
  139.  
  140. [DIALOG_BLOCKER2]
  141. 1177=Înlătură Situl
  142. 1029=Adaugă
  143. 1019=Șterge
  144. 1068=Folosește Expr. Regulată
  145.  
  146. [DIALOG_CRASH_REPORT]
  147. Caption=Trimite Raport despre Erori
  148. 1000=Maxthon Browser a întîlnit o Eroare Fatală
  149. 1002=E-mail:
  150. 1149=Nu mai arăta acest dialog din nou
  151. 1200=Programul a detectat că Maxthon Browser a întîlnit recent o eroare fatală.\n\nVă rugăm să ne trimiteți un raport despre eroare. Informațiile pe care ni le veți oferi ne vor ajuta mult în procesul de dezvoltare.
  152. 1201=Conținutul Raportului despre Eroare:
  153. 1202=Descriere scurtă a erorii și a modului în care poate fi reprodusă.
  154. 1=Trimite Raportul
  155.  
  156. [DIALOG_OPEN_LAST]
  157. Caption=Reia Ultima Sesiune
  158. 1000=Paginile de mai jos au fost deschise în timpul ultimei sesiuni. Selectați-le pe cele care doriți să fie redeschise.
  159. 1003=Nu mai arăta acest dialog din nou
  160. 1181=&Inversează Selecția
  161. 1002=Selectează &Tot
  162. 1=&Deschide
  163.  
  164. [DIALOG_ERASE]
  165. Caption=Curăță Datele Private 
  166. 1001=Selectează Tot
  167. 1002=Inversează Selecția
  168. 1000=Selectați itemurile pe care doriți să le curățați
  169. 1005=Istoricul Barei de Adrese
  170. 1007=Istoricul Barei de Căutare
  171. 1006=Fursecurile [cookies]
  172. 1009=Lista de Redeschideri
  173. 1010=Fiș. Depozitate [cache]
  174. 1183=Istoricul Exploratorului
  175. 1148=Curăță automat la ieșire
  176. 1182=Curăță Acum!
  177. 1=Închide
  178.  
  179. [DIALOG_SETREFRESH]
  180. CAPTION=Frecvența de Auto-Împrospătare
  181. 1000=Împrospăt. la fiecare
  182. 1200=secunde
  183. 1201=Notă: Nu setați un interval de timp prea scurt.
  184.  
  185. [DIALOG_SHOWVISITCOUNT]
  186. 1000=Arată favoritele care au fost vizitate mai puţin de:
  187. 1001=Şterge
  188. VISITCOUNT=Contorul de Vizite
  189. DUPLICATE=Caută Dublurile
  190.  
  191. [DIALOG_CHECKURL]
  192. CAPTION=Verifică Legăturile
  193. ID_CHECKURL_RUNNING=Verificarea Adresei e în desfășurare. Doriți s-o opriți și să închideți această fereastră?
  194. ID_CHECKURL_START=Start
  195. ID_CHECKURL_STOP=Stop
  196. IDR_CHECKURL_ACTIONS=Acțiuni
  197. ID_CHECKURL_SHOWREPEAT=Caută Dublurile
  198. ID_CHECKURL_SHOWVISIT=Contorul de Vizite
  199. ID_BTN_DELETE=Șterge
  200. ID_BTN_SAVE=Mută în Reciclator
  201. ID_BTN_RESTORE=Înlătură din listă
  202. ID_BTN_SELECTALL=Selectează Tot
  203. ID_BTN_DESELECT=Inversează Selecția
  204. ID_HEADER_NAME=Titlu
  205. ID_HEADER_URL=Adresa
  206. ID_HEADER_STATUS=Stare
  207. ID_RESULT_LIST=Itemuri Eronate
  208. ID_CHECK_LIST=Verifică Lista
  209. ID_REDIRECT_LIST=Itemuri Redirecționate
  210. ID_TIMEOUT_LIST=Itemuri Expirate
  211. ID_TIMEOUT=Expirare
  212. ID_BTN_OPENLINK=Deschide Legătura
  213.  
  214. [DIALOG_IMPORTFAV]
  215. CAPTION=Importă Favoritele
  216. 1000=Serviciul Maxthon vă ajută să vă sincronizați favoritele de oriunde.
  217. 1200=Utilizator Nou
  218. 1158=Importă din Serverul de Favorite
  219. 1159=Importă din favoritele IE 
  220. 1160=Importă din fișierul de semne de carte Firefox
  221. 1161=Importă din fișierul Html exportat de IE
  222. 1112=Șterge toate favoritele înainte de importare
  223. ID_SELECT_VALIDFILE=Selectați un fișier valid cu semne de carte Firefox
  224. ID_SELECT_VALIDFOLDER=Selectați un Dosar
  225. ID_SELECT_VALIDIEFILE=Selectați un fișierul valid de favorite IE
  226. ID_IMPORT_SUCCESS=Favoritele au fost importate cu succes
  227. 1=OK
  228. 0=Anulează
  229.  
  230. [DIALOG_EXPORTFAV]
  231. CAPTION=Exportă Favoritele
  232. 1000=Selectați un dosar și o acțiune de efectuat
  233. 1200=Dosarul Sursă
  234. 1158=Exportă în dosarul de favorite IE
  235. 1159=Exportă într-un fișier Html
  236. IDC_WARNING=Selectați un dosar
  237. ID_IMPORT_SUCCESS=Favoritele au fost exportate cu succes
  238. 1=OK
  239. 0=Anulează
  240.  
  241. [DIALOG_MANUALUPLOAD]
  242. CAPTION=Încarcă Manual Favoritele
  243. 1000=Stare
  244. ID_NOTSTARTSERVICE=Serviciul de Favorite n-a putut porni. Aceasta este din cauză că:\n 1. Nu v-ați abonat la Serviciu\n 2. Nu v-ați logat sau logarea e în curs\n
  245. ID_QUERY=Verific versiunea favoritelor...
  246. ID_QUERY_FAILURE=Verificarea versiunii favoritelor a eșuat.
  247. ID_SERVICEBUSY=Serviciul e ocupat, încercați mai tîrziu.
  248. ID_STARTUPLOAD=Fișierul local e mai nou. Încărcarea e în curs...
  249. ID_NONEEDUPLOAD=Serverul de Favorite este deja la zi.
  250. ID_UPLOADALREADY=Încărcarea e gata.
  251. ID_UPLOAD_FAILURE=Încărcarea a eșuat.
  252. ID_RETRY=Reîncearcă
  253. ID_CLOSE=Închide
  254. 1=OK
  255. 0=Anulează
  256.  
  257. [DIALOG_MANUALDOWNLOAD]
  258. CAPTION=Descarcă Manual Favoritele
  259. 1000=Stare
  260. ID_SERVICEBUSY=Serviciul e ocupat, încercați mai tîrziu.
  261. ID_QUERY=Verific versiunea favoritelor...
  262. ID_QUERY_FAILURE=Verificarea versiunii favoritelor a eșuat.
  263. ID_SERVER_NOFILE=Nu există niciun fișier de descărcat pe server. Descărcarea a fost anulată.
  264. ID_STARTDOWNLOAD=Fișierul de pe server e mai nou.Descărcarea e în curs...
  265. ID_NONEEDDOWNLOAD=Fișierul local este deja la zi.
  266. ID_DOWNLOADALREADY=Descărcarea e gata.
  267. ID_DOWNLOAD_FAILURE=Descărcarea a eșuat.
  268. 1=OK
  269. 0=Anulează
  270.  
  271. [DIALOG_DELWARNING]
  272. CAPTION=Confirmă Ștergerea
  273. 1000=Sigur doriți să ștergeți toate itemurile selectate?
  274. 1003=Mută în Reciclator
  275. ID_DEL_SURE=Sigur doriți să ștergeți acest item?\n"%s"
  276.  
  277. [DIALOG_FILESIZEBIG]
  278. CAPTION=Încărcarea Favoritelor a Eșuat
  279. 1000=Lista de Favorite și Fluxuri depășește limita de mărime. Organizați-vă Favoritele mai întîi.
  280. 1003=Nu mai arăta acest dialog din nou (nerecomandat)
  281.  
  282. [DIALOG_FILECONFLICT]
  283. CAPTION=Conflict între Versiunile de Favorite
  284. 1000=A apărut un conflict între Favoritele Locale și Serviciul de Favorite Maxthon:
  285. 1200=Alegeți acțiunea pe care o preferați:
  286. 1158=Fuzionează Favoritele Locale cu cele Online
  287. 1159=Folosește Versiunea Online a Favoritelor
  288. 1160=Folosește Versiunea Locală a Favoritelor
  289. 1003=Nu mai arăta acest dialog din nou
  290.  
  291. [DIALOG_ADD_FEED]
  292. CAPTION=Fluxuri RSS
  293. 1000=Adaugă un Flux RSS
  294. 1200=Introduceți un URL și selectați un dosar pentru noul flux
  295. 1201=Titlu:
  296. 1202=URL:
  297. 1203=Dosar:
  298. 1204=Dosar Nou...
  299. 1205=Frecv. Actualizării Automate
  300. 1105=Nr. Max. de Itemuri în Istoric
  301. 1093=În așteptare
  302. 1001=Avansate >>
  303. FEEDINFO_NORMAL=Adaugă Flux Nou
  304. FEEDINFO_CHECK=Flux
  305. SUBTITLE_NORMAL=Introduceți un URL și selectați un dosar pentru noul flux
  306. SUBTITLE_CHECK=Proprietățile fluxului selectat
  307. TIPSTATIC_NORMAL=În așteptare
  308. ITPSTATIC_CHECK=Validez adresa fluxului...
  309. ITPSTATIC_SUCESS=Validarea a reușit.
  310. ITPSTATIC_FAIL=Validarea a eșuat.
  311. SHOWHIDE_NORMAL=Avansate >>
  312. SHOWHIDE_CHECK=<< Standard
  313. IDOK_NORMAL=OK
  314. 1=Adaugă
  315.  
  316. [DIALOG_ADD_FAVORITE]
  317. CAPTION=Legătură
  318. 1000=Adaugă la Favorite
  319. 1200=Introduceți informațiile despre noua Legătură 
  320. 1201=Titlu:
  321. 1202=URL:
  322. 1203=Dosar:
  323. 1204=Alias:
  324. 1205=Dosar Nou...
  325. 1105=Taguri:
  326. 1026=Select. Taguri
  327. 1001=Avansate >>
  328. FAVINFO_NORMAL=Adaugă la Favorite
  329. FAVINFO_CHECK=Legătură
  330. SUBTITLE_NORMAL=Introduceți informațiile despre noua Legătură 
  331. SUBTITLE_CHECK=Proprietățile legăturii selectate
  332. SHOWHIDE_NORMAL=Avansate >>
  333. SHOWHIDE_CHECK=<< Standard
  334. IDOK_NORMAL=OK
  335. 1=Adaugă
  336.  
  337. [DIALOG_ADD_FOLDER]
  338. CAPTION=Dosar
  339. 1000=Adaugă un Dosar Nou
  340. 1200=Introduceți numele noului Dosar și selectați Dosarul-Părinte pentru el
  341. 1201=Dosarul-Părinte:
  342. 1202=Numele:
  343. 1003=Adaugă la Grup
  344. TITLE_NORMAL=Modifică Dosarul
  345. TITLE_CHECK=Introduceți un nume pentru noul dosar
  346.  
  347. [DIALOG_EXPORT_FEED]
  348. 1000=Exportă Lista de Fluxuri
  349. 1200=Exportă Lista de Fluxuri într-un fișier OPML
  350. 1201=Sursă:
  351. 1202=Destinație:
  352. 1203=Explorează...
  353. 1204=Nu utiliza dosare nidate în fiș. OPML
  354. 1=Exportă
  355. 0=Anulează
  356.  
  357. [DIALOG_IMPORT_FEED]
  358. 1000=Importă Lista de Fluxuri
  359. 1200=Importă Lista de Fluxuri în Maxthon
  360. 1201=Sursă:
  361. 1202=Destinație:
  362. 1203=Explorează...
  363. 1204=Dosar Nou ...
  364. 1205=Șterge conț. dos. de dest. înaintea import.
  365. 1=Importă
  366. 0=Anulează
  367.  
  368. [DIALOG_SELECTITEM]
  369. CAPTION=Explorează Fișierele
  370.  
  371. [favsidebar]
  372. ID_FAVSIDEBAR_NEWFOLDER=Dosar Nou...
  373. ID_FAVSIDEBAR_NEWITEM=Adaugă...
  374. ID_FAVSIDEBAR_NEWSEPARATOR=Separator
  375. ID_FAVSIDEBAR_OPENITEM=Deschide
  376. ID_FAVSIDEBAR_OPENLAYER=Deschide Toate Legăturile
  377. ID_FAVSIDEBAR_CONVERTFOLDER=Convertește în Dosar
  378. ID_FAVSIDEBAR_CONVERTGROUP=Convertește în Grup
  379. ID_FAVSIDEBAR_DELETETHIS=Șterge
  380. ID_FAVSIDEBAR_EDITITEM=Editează
  381. ID_FAVSIDEBAR_SORTITEM=Sortează după Alfabet
  382. ID_FAVSIDEBAR_SORTBYVISIT=Sortează după Nr. de Vizite
  383. ID_FAVSIDEBAR_EMPTYTRASH=Golește Reciclatorul
  384.  
  385. [rsssidebar]
  386. ID_RSSSIDEBAR_NEWFEED=Adaugă...
  387. ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFOLDER=Actualizează Tot Dosarul
  388. ID_RSSSIDEBAR_NEWFOLDER=Dosar Nou...
  389. ID_RSSSIDEBAR_DELETETHIS=Șterge
  390. ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFEED=Actualizează
  391. ID_RSSSIDEBAR_EDITITEM=Editează
  392. ID_RSSSIDEBAR_SORTITEM=Sortează după Alfabet
  393. ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARKALL_AS_READ=Marchează Tot ca Citit
  394. ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARK_AS_READ=Marchează ca Citit
  395.  
  396. [FavSideBarToolBar]
  397. 33070=Adaugă...
  398. 32960=Caută
  399. 189=Mai multe
  400. 33069=Dosar Nou...
  401. 33003=Editează
  402. 32959=Șterge
  403. 33170=Importă Favoritele...
  404. 33171=Exportă Favoritele...
  405. 33087=Opțiunile Favoritelor...
  406. 33079=Verifică Legăturile...
  407. 33008=Managerul de Favorite...
  408. 33090=Sortează după Alfabet
  409. 33108=Sortează după Nr. de Vizite
  410.  
  411. [RssSideBarToolBar]
  412. 32962=Adaugă...
  413. 32961=Împrospătează
  414. 180=Mai multe
  415. 33009=Împrospătează Tot
  416. 33019=Dosar Nou...
  417. 33012=Editează
  418. 32976=Șterge
  419. 33014=Importă Lista de Fluxuri...
  420. 33015=Exportă Lista de Fluxuri...
  421. 33016=Sincr. Online Lista de Fluxuri... [Desuet]
  422. 33072=Opțiunile Fluxurilor...
  423. 33018=Managerul de Fluxuri...
  424. 33300=Verifică Legăturile...
  425.  
  426. [FavMgrToolBar]
  427. 191=Nou
  428. 33003=Editează
  429. 32959=Șterge
  430. 192=Mai multe
  431. 33031=Comută la Managerul de Fluxuri
  432. 33070=Legătură...
  433. 33069=Dosar...
  434. 33022=Separator
  435. 33170=Importă Favoritele...
  436. 33171=Exportă Favoritele...
  437. 33168=Încarcă Favoritele...
  438. 33169=Descarcă Favoritele...
  439. 33087=Opțiunile Favoritelor...
  440. 33079=Verifică Legăturile...
  441.  
  442. [RssMgrToolBar]
  443. 211=Nou
  444. 33012=Editează
  445. 32976=Șterge
  446. 209=Mai multe
  447. 33045=Comută la Managerul de Favorite
  448. 32962=Flux...
  449. 33019=Dosar...
  450. 33078=Separator
  451. 33014=Importă Lista de Fluxuri...
  452. 33015=Exportă Lista de Fluxuri...
  453. 33016=Sincr. Online Lista de Fluxuri...
  454. 33072=Opțiunile Fluxului...
  455. 33300=Verifică Legăturile...
  456.  
  457. [FavRssHelpText]
  458. ID_NOT_FIND_RSSHANDLE=Încărcarea Modulului de Fluxuri a eșuat.\nVerificați dacă fișierul DLL există.
  459. ID_EXCEPTION_CREATE=Excepție în Modulul de Fluxuri: Crearea Dialogului a Eșuat.
  460. ID_REMEMBER_DELETE=Sigur doriți să ștergeți item(urile) selectate?
  461. ID_IMPORT_DELETE=Warning: Sigur doriți să ștergeți toate itemurile dinăuntrul dosarului de destinație?
  462. ID_SELECTOPML_FILE=Selectați Fișierul OPML de Importat
  463. ID_INPUT_FILENAME=Introduceți numele fișierului în care să se exporte
  464. ID_FOLDER_LIST=Dosar
  465. ID_RECYCLEBIN=Reciclator
  466. ID_GROUPS=Grupuri
  467. // When add fav item
  468. ID_SAMEFAVORITE_SAMEFOLDER=O legătură cu același titlu și adresă există deja în acest dosar.
  469. ID_SAMEURLOVER_SAMEFOLDER=O legătură cu aceeași adresă există deja în acest dosar.\nDoriți s-o suprascrieți?
  470. // When modify fav item
  471. ID_SAMENAME_SAMEFOLDER=O legătură cu același titlu există deja în acest dosar.
  472. ID_SAMEURL_SAMEFOLDER=O legătură cu aceeași adresă există deja în acest dosar.
  473. ID_SAMERSSFEED_SAMERSS=Un flux cu aceeași adresă există deja în acest dosar. Doriți să-l suprascrieți?
  474. ID_SAMEFOLDERNAME=Un dosar cu același nume există deja.
  475. ID_FAVMANAGER_TITLE=Managerul de Favorite
  476. ID_RSSMANAGER_TITLE=Managerul de Fluxuri
  477. ID_INPUTTAG_ADDFAVDLG=Introduceți Tagurile:
  478.  
  479. [DIALOG_FILTER_EXPORT]
  480. Caption=Exportă Pachetul de Filtre
  481. 1000=Titlu:
  482. 1200=Autor:
  483. 1201=Descriere:
  484. 1202=URL de Suport:
  485. 1203=Nume Fișier:
  486. 1191=Arată în Windows Explorer după exportare
  487.  
  488. [DIALOG_FILEOPEN]
  489. 1000=Introduceți adresa de internet a fișierului sau dosarului care trebuie deschis:
  490. 1200=Deschide
  491. 1120=Explorează...
  492.  
  493. [DIALOG_UTIL_ADD]
  494. Caption=Utilități
  495. 1016=&Nume:
  496. 302=&Comandă:
  497. 303=&Argumente:
  498. 304=Do&sar de Pornire:
  499. 1194=Pornește odată cu Maxthon
  500. 1195=Închide odată cu Maxthon
  501. 1000=Tip 1: Puteți să trageți și să dați drumul la fișiere în acest dialog.
  502. 1200=Tip 2: Țineți apăsată tasta ALT în timpul tragerii iconițelor pentru a le schimba ordinea.
  503.  
  504. [DIALOG_SEL_COMMAND]
  505. Caption=Selectează Comanda
  506. 1000=Categorii:
  507. 1200=Comandă:
  508. 1201=Selectați o categorie, apoi selectați o comandă din lista de comenzi.
  509.  
  510. [DIALOG_FORM_SAVE]
  511. Caption=Salvează Formularul
  512. 1000=Titlu:
  513. 1003=Afișează în meniul derulant
  514. 1200=Formulare Salvate:
  515. 1197=Nu mă întreba despre acest sit
  516. 1005=Nu mă întreba deloc
  517. 1=&Salvează
  518. 2=&Nu Salva
  519.  
  520. [DIALOG_CUST_BUTTON]
  521. Caption=&Butoane
  522. 1200=&Resetează Butoanele
  523. 1202=Puteți trage și da drumul la butoane pentru a le adăuga, șterge și aranja.\n- În modul normal, țineți apăsată tasta Alt în timpul tragerii butonului pt. a-l aranja.\n- Prin ținerea apăsată a tastei Ctrl în timpul tragerii se duplichează butonul.\n- Faceți clic-dreapta pe orice buton pentru a seta mai multe proprietăți.
  524. 1212=Arată Etichete la dreapta Butoanelor
  525. 1211=Arată Etichete sub Butoane
  526.  
  527. [DIALOG_CUST_TOOLBAR]
  528. Caption=&Bara de Unelte
  529. 9308=&Nou
  530. 9309=&Redenumește
  531. 9310=Șter&ge
  532. 9311=Rese&tează
  533.  
  534. [DIALOG_CUST_FONT]
  535. Caption=&Fonturi
  536. 1000=&Fonturi:
  537. 1201=Rese&tează Fonturile
  538. 1203=&Schimbă Fontul...
  539.  
  540. [DIALOG_NEW_TOOLBAR]
  541. Caption=Adaugă Bară de Unelte Nouă
  542. 1000=Introduceți un nume pentru bara de unelte:
  543.  
  544. [DIALOG_VIEW_BLOCKED]
  545. Caption=Vezi Logul
  546. 1000=Logurile următoare sînt înregistrate în timpul rulării:
  547. 1075=&Curăță Lista
  548. 1213=Arată Fereastra de Notificare
  549. 1200=[Dublu-Clic] Copiază Adresa\t[Clic-Dreapta] Mai multe acțiuni
  550. 1201=Tip de fișier de adulmecat: (Folosește spațiu pt. separare)
  551.  
  552. [DIALOG_SELECTINFO]
  553. Caption=Selectează informația de afișat
  554. 1000=Introduceți itemurile pe care le doriți afișate în panoul informațional al Barei de Stare.
  555.  
  556. [DIALOG_UNLOCK]
  557. Caption=Deblochează Exploratorul
  558. 1000=Introduceți parola dv. pt. a debloca Exploratorul:
  559.  
  560. [DIALOG_URLKEY]
  561. Caption=Setarea Tastelor pentru Adrese Web
  562. 1000=Lista de Adrese (cîte una pe linie):
  563. 1200=Tasta Rapidă:
  564.  
  565. [DIALOG_SNIFFER]
  566. Caption=Adumecătorul de Fișiere
  567. 1000=Fișiere găsite în pagina curentă
  568. 1200=Tipuri de fișiere de adulmecat:
  569. 1213=Afișează o Notificare
  570.  
  571. [DIALOG_FAV_RESTORE]
  572. Caption=Selectați favoritele de restaurat
  573.  
  574. [DIALOG_COLLECTOR_DOWN]
  575. Caption=Colectorul
  576. 1000=Descărcarea e completă. Selectați opțiunile de importare
  577. 1220=Anexează la datele curente din Colector
  578. 1221=Suprascrie datele curente din Colector
  579.  
  580. [DIALOG_PROXY_RULE]
  581. Caption=Proxy Avansat
  582. 1000=Utilizarea serverelor proxy bifate:
  583. 1002C=Folosește primul proxy viabil\nFiecare conexiune folosește un proxy diferit\nFiecare conexiune folosește un proxy aleator
  584.  
  585. [DIALOG_PROXY_NEW]
  586. Caption=Adaugă Proxy Nou
  587. 1000=Adaugă Proxy Nou
  588. 1103=E Necesară Autentificarea
  589. 1176=Folosește acest proxy după adăugarea lui
  590. 1200=Puteți adăuga un server proxy nou completînd următoarele informații
  591.  
  592. [DIALOG_FAVONLINE_MGR]
  593. Caption=Favorită Online
  594. 1000=Favorită Online:
  595. 1200=Data Încărcării:
  596. 1201=Mărimea Fișierului:
  597.  
  598. Action=Acțiune
  599. Close=Închide
  600. Confirm=Confirmă
  601. Sync=Sincronizează
  602. NoMoreActions=Favoritele Locale sînt identice cu Favoritele Online.
  603. VersionDifferent=Favoritele Online sînt diferite de cele Locale. Selectați o acțiune: 
  604. ConnectFailed=Conectarea la Serverul de Favorite a eșuat.
  605. ConnectFailedTooMany=Prea mult conectări eșuate. Verificați conexiunea la internet sau căutați soluții în Forumul Maxthon.
  606. QueryFavOnline=Investighez Versiunea Favoritelor Online...
  607. Uploading=Încarc Favoritele...
  608. Downloading=Descarc Favoritele...
  609. DownloadAndMerge=Descarc și Contopesc Favoritele...
  610. AuthFailed=Autentificarea pentru Favoritele Online a eșuat. Poate că v-ați logat deja la contul dv. de pe alt calculator.
  611. FavServiceReady=Serviciul de Favorite e Pregătit.
  612. UnknownErr=Eroare Necunoscută. Încercați din nou.
  613. FileSizeErr=Favoritele și Lista de Fluxuri depășesc limita de mărime admisă. Organizați-vă Favoritele mai întîi.
  614. SyncComplete=Sincronizarea favoritelor e completă.
  615. Merge=Contopește Online cu Local
  616. Download=Descarcă Favorita Online
  617. Upload=Încarcă Favorita Locală
  618. ServiceNotValid=Serviciul de Favorite NU e pornit.
  619. WaitForSync=Favoritele Locale au fost modificate. Așteptați cît timp se sincronizează...
  620.  
  621. [DIALOG_SAFE_WARN]
  622. Caption=Gardianul Maxthon
  623. ExecuteTitle=Alertă de Executare a unui Program
  624. InjectTitle=Alertă de Injectare Filară Încrucişată
  625. WarnExecute=Un program urmează să fie executat via Maxthon Browser.\nAsiguraţi-vă că aceasta e o operaţiune dorită.\n\n[Autentificare Digitală]\n%s\n\n[Linie de Comandă]\n%s
  626. WarnExecuteModify=Un program urmează să fie executat via Maxthon Browser.\nAcest program a fost modificat după ce a fost adăugat la Lista de Încredere.\n\n[Autentificare Digitală]\n%s\n\n[Linie de Comandă]\n%s
  627. WarnThreadInject=A fost detectată o injectare filară încrucişată\nAceasta poate fi cauzată de malsofturi prezente în pagina web. Vă sugerăm să refuzaţi această operaţiune.\n\n[Autentificare Digitală]\n%s\n\n[Procesul Ţintă]\n%s
  628. CannotGetPath=Nu pot obţine numele fişierului
  629. NoCert=Fără Autentificare
  630. 1=Refuză această operaţiune
  631. 2=Permite această operaţiune o singură dată
  632. 3=Adaugă la Lista de Încredere, permite mereu această operaţiune
  633. 4=Opreşte Injectarea
  634. 5=Permite injectarea o singură dată
  635. 6=Permite această Injectare şi adaug-o la Lista de Încredere
  636. Button=OK
  637.  
  638. [DIALOG_SAFE_MANAGE]
  639. Caption=Gardianul Maxthon
  640. ImageTitle=Lista de Încredere a Gardianului Maxthon
  641. CommandLine=Calea Programului
  642. Description=Descriere
  643. DeleteAllWarn=Sigur doriţi să ştergeţi toate intrările?
  644. Delete=Şterge
  645. DeleteAll=Şterge Tot
  646. Close=Închide
  647.  
  648. -------------------------------------------------String resource----------------------------
  649. [Strings]
  650. OK=&OK
  651. Cancel=&Anulează
  652. Collector=Colectorul
  653. Favorite=Favorite
  654. Navigator=Adrese Rapide
  655. Close=Închide
  656. Go Up=Sus
  657. Open All=Deschide Toate Legăturile
  658. Open in background=Deschide în Fundal
  659. Delete=Șterge
  660. Convert to Group=Convertește în Grup
  661. Convert to Folder=Convertește în Dosar
  662. Confirm Delete=Sigur doriți să ștergeți "%s" ?
  663. Create an Account=Creează un Cont
  664. Existing User Login=Logarea Utilizatorului
  665. Get Password Back=Faceți clic aici dacă v-ați uitat parola
  666. Name=Nume
  667. Address=Adresă
  668. Type=Tip
  669. Status=Stare
  670. Add=Adaugă
  671. Edit=Editează
  672. Update by Current URL=Înlocuiește cu Adresa Curentă
  673. Encoding=Codare
  674. Add Favorite Here=Adaugă la Acest Dosar...
  675. PreviewVersion=Previzualizează
  676. HotKeyConflict=%s e deja în uz, folosiți o altă tastă.
  677. ExceedTabLimit=Numărul de taburi depășește limita. \nPuteți schimba limita în "Unelte > Opțiuni Maxthon > Taburi".
  678. Proxy Setup=Configurarea Serverului Proxy...
  679. More=Mai multe Acțiuni
  680. Advanced Rule=Folosește Regulă Avansată pentru Proxy
  681. Show Frame=Arată Cadrul Ferestrei 
  682. Hide Frame=Ascunde Cadrul Ferestrei 
  683. Hide=Ascunde
  684. Lock Toolbar=Zăvorăște Barele de Unelte
  685. SideBar=Panoul Lateral
  686. Zoom=Panoramează
  687. My Account=Contul Meu
  688. Not implemented=Această facilitate nu este încă implementată :p
  689. Discuss this version=Discutați această versiune...
  690. Text Label=Etichetă de Text
  691. PageSearch=Găsește în Pagină
  692. Open in foreground=Deschide și Activează
  693. Import=Importă
  694. Customize=Personalizează
  695. Ad Hunter=Vînătorul de Puburi
  696. about:blank=Pagină Albă
  697. ConfirmProxyProvider=Doriți să adăugați un nou Furnizor de Liste de Proxy?\n%s
  698. New=Nou
  699. Search=Caută
  700. Block Content=&Blochează Conținutul
  701. Manually input=Completează Manual
  702. Block=Blochează
  703. Unblock=Deblochează
  704. All Sites=Toate Siturile
  705. Block List=Lista Neagră
  706. Exception List=Lista Albă
  707. Settings=Setări
  708. Reopen popup=Deschide Această Fereastră Popup 
  709. PopupExclude=Permite Întotdeauna Popupurile de pe Acest Sit
  710. PopupInfo=%d Popup(uri) blocate. Pentru a vedea Popupul sau pentru mai multe opțiuni, faceți clic aici...
  711. Popup Blocker=Blocantul de Popupuri
  712. Content Filter=Filtru de Conținut
  713. Custom Filter=Pachete de Filtre
  714. AdHunter Setup=Configurarea Vînătorului de Puburi
  715. Exception Raised=A apărut o eroare. Vă rugăm trimiteți-ne raportul de buguri după repornirea exploratorului.
  716. Blocked=Blocat
  717. Details=Detalii
  718. Update Site Icon=Actualizează Iconițele Siturilor
  719. Input URL here=Introduceți Adresa URL aici
  720. Force Open in Background=Forțează Deschiderea în Fundal
  721. Open in New Tab=Deschide Legăturile din Pagina Curentă în Tab Nou
  722. Clear List=Curăță Lista
  723. No Proxy=Fără Proxy
  724. IE Proxy=Folosește Setările Proxy din IE
  725. Set Link Bar Root=Setează Dosarul de Afișare a Barei de Favorite...
  726. Click to select skins=Faceți Clic pentru a Selecta Costumele
  727. Proxy=Proxy
  728. Get more skins=Obțineți Mai Multe Costume...
  729. Paste and Go=Lipește și Du-te
  730. Exit Full Screen=Părăsește Ecranul Plin
  731. My Subscription=Abonamentele Mele
  732. Refresh=Împrospătează
  733. Stop=Stop
  734. Main Menu=Meniul Principal
  735. Use Small Icon=Folosește Iconițe mici
  736. Install this skin?=Doriți să instalați acest costum?
  737. Install this plugin?=Doriți să instalați această extensie?
  738. Rename=Redenumește
  739. Login Failed=Logarea a Eșuat
  740. <MaxthonIsNotDefaultBrowser>=Maxthon nu este exploratorul implicit.\nDoriți să setați Maxthon ca explorator implicit?
  741. Plugin=Extensii
  742. Misc=Diverse
  743. Navigation=Explorare
  744. UI Related=Acțiuni pe Interfața Softului
  745. Super MSA=Super Accelerare Inteligentă Maxthon
  746. <SuperAccleratorExplain>=Super AIM poate crește viteza de explorare peste cea oferită de Accelerarea Inteligentă obișnuită.\nÎnsă cîteodată e nevoie de împrospătarea paginii pentru a vedea conținutul actualizat.\n\nSigur doriți să activați Super AIM pentru acest sit?
  747. <NoShowDialog>=Nu arăta acest dialog din nou
  748. <AskToEnableMSA>=Accelerarea Inteligentă Maxthon (AIM) nu este activată.\nDoriți să o activați acum?
  749. <Enable/DisableSuperMSA>=Activează/Dezactivează Super AIM pentru acest sit
  750. Add/Append Group=Adaugă/Anexează Grupul
  751. Name of the Group=Numele Grupului
  752. <NoFormFill>=Trebuie să configurați Completarea Magică înainte de a o utiliza.\nDoriți să o configurați acum?
  753. <NewTabQuestion>=Doriți să deschideți un tab nou pentru adresa pe care tocmai ați introdus-o?\nPuteți schimba setarea mai tîrziu în "Centrul de Configurare Maxthon > Bara de Taburi"
  754. <ActiveTabQuestion>=Doriți să activați noul tab?
  755. <ImageSavedToClipboard>=Captura de Ecran e copiată în cliplanșetă
  756. <ImageSavedToFile>=Captura de Ecran e salvată în
  757. Auto Logins=Auto-Logare
  758. Buttons=Butoane
  759. New Menu=Meniu Nou
  760. <WarnResetAll>=Sigur doriți să reveniți la interfața implicită?
  761. Default Skin=Costumul Implicit
  762. Password or Account Wrong=Parolă sau Cont Greșite
  763. <SpamAccountWarning>=Utilizați un cont invalid.\nVizitați http://passport.maxthon.com pentru a înregistra un cont.
  764. Toolbars=Bare de Unelte
  765. Blocked Ad=Pub Blocat
  766. <WarnUsePacProxy>=Pentru a activa suportul PAC e necesar să reporniți Maxthon.
  767. Input Number=Introduceți un Număr
  768. AddressBar=Bara de Adrese
  769. SearchBar=Bara de Căutare
  770. Magic Fill=Completare Magică
  771. No Form filled=Nu există nici un formular de completat 
  772. Core=Componente Principale
  773. Skin=Costume
  774. Download=Descarcă
  775. New Version is avaliable=E disponibilă o nouă versiune de Maxthon
  776. Do not ask me in a week=Nu mă mai întreba timp de o săptămînă
  777. Web Content=Conținut Web
  778. Popups=Popupuri
  779. Sticky Name=Nume Persistent
  780. MainUI=Interfața Principală
  781. MenuBar=Bara de Meniuri
  782. Caption=Etichetă
  783. Tab=Tab
  784. Default Font=Font Implicit
  785. Fonts=Fonturi
  786. No Ads blocked=Nici un Pub Blocat
  787. Ads blocked(%d)=Puburi Blocate(%d)
  788. Local IP=Adresa IP Locală
  789. Blocked Ads=Puburi Blocate
  790. Maxthon Service=Servicii Maxthon 
  791. Service login sucessfully=Conectat la Serviciile Online
  792. My Collections=Colecțiile Mele
  793. Addons=Adaosuri
  794. Options=Opțiuni
  795. Copy URL=Copiază Adresa
  796. Hidden Links Found=Au fost găsite Legături Ascunse
  797. <NoProxy>=Nu utiliza server proxy pentru adresele:
  798. Sniffer=Adulmecător
  799. <ConfirmCloseAll>=Doriți să închideți toate taburile?
  800. <NoAskAgain>=Nu mă mai întreba din nou
  801. Title=Titlu
  802. URL=URL
  803. Visited=Vizitat
  804. Hide Buttons=Ascunde Butoanele
  805. Loading=Încarc...
  806. Search History=Istoric
  807. Please select the profile to fill:=Selectați profilul de completat:
  808. Backup Time=Timpul de Creare a Copiei de Rezervă
  809. Size=Mărime
  810. <FavRestoreWarning>=Dacă restaurați favoritele, le veți pierde pe cele curente.\nSigur doriți să continuați?
  811. Upload Successfully=Încărcare Reușită
  812. Download Successfully=Descărcare Reușită
  813. Uploading... %d/100=Încarc... %d/100
  814. Downloding... %d/100=Descarc... %d/100
  815. Upload Failed=Încărcare Eșuată
  816. Download Failed=Descărcare Eșuată
  817. <AppendCollector?>=Descărcare Terminată. Doriți să o anexați la datele curente?
  818. <RequirePassport1>=Această facilitate necesită pașaportul Maxthon\nDoriți să înregistrați un cont?
  819. Collector Service=Serviciul de Colectare
  820. Saved Forms=Formulare Salvate
  821. Maxthon Express=Maxthon Express
  822. <KPWarning>=Folosiți Kaspersky versiunea 6.0.1.411 despre care se știe că intră în conflict cu Maxthon.\nVă rugăm s-o actualizați.
  823. Secure Site=Sit Securizat
  824. RSS links found=Au fost găsite fluxuri RSS
  825. Hidden files found=Au fost găsite fișiere ascunse
  826. Trusted site=SIt de Încredere
  827. Target URLs=Adrese Țintă
  828. Maxthon Browser=Exploratorul Maxthon 
  829. Username=Nume de Utilizator
  830. Password=Parolă
  831. Sign in using a new account=Logați-vă folosind un cont nou
  832. About Maxthon=Despre Maxthon
  833. Check for Update=Căutați Actualizări
  834. Report Problems=Raportați Probleme
  835.  
  836. [StringByID]
  837. 214=Nou
  838.  
  839. 33146=Parcursul Explorării
  840. 32787=Înapoi
  841. 32788=Înainte
  842. 32790=Împrospătează
  843. 32792=Acasă
  844. 32834=Redeschide
  845. 32849=Ecran Plin
  846. 35001=Personalizează aspectul aplicației, barele de unelte și meniurile\n&Personalizează...
  847. 57634=Copiază
  848. 57635=Decupează
  849. 57637=Lipește
  850. 163=Faceți clic pentru a selecta Costumul
  851. 233=Faceți clic pentru a selecta Serverul Proxy
  852. 33118=Tab Nou
  853. 32882=Bara Web
  854. 32977=Managerul de Taburi
  855. 185=Panoul Lateral
  856. 32881=Lista de Taburi
  857. 32843=Închide
  858. 33291=Închide
  859.  
  860.  
  861. 2000=&Fișier
  862. 32820=Comută Contul Utiliz&atorului...
  863. 32821=E&ditează Profilul...
  864. 32906=&Zăvorăște Exploratorul
  865. 2006=&Tab Nou
  866. 32772=&Tab Gol
  867. 32792=&Acasă
  868. 32894=&Duplichează Tabul Curent
  869. 33119=Adresa din &Cliplanșetă
  870. 57601=&Deschide...
  871. --32785=Fereastră Nouă
  872. 32890=&Salvează Ca...
  873. 32891=&Tipărește...
  874. 32892=Pre&vizualizează Tipăritura...
  875. 2016=S&esiune
  876. 33210=&Salvează Sesiunea...
  877. 33213=&Administrează Sesiunea...
  878. 33055=Importă Setările din Maxthon &1.x...
  879. 32986=&Importă și Exportă...
  880. 32776=Înc&hide Tabul
  881. 32836=Închide Toate &Taburile
  882. 32989=Închide A<e Taburi
  883. 33207=Închide Taburile de la &Stînga
  884. 33208=Închide Taburile de la &Dreapta
  885. 33154=Lucrează &Neconectat
  886. 33127=I&eși
  887.  
  888. 2001=&Vezi
  889. 2007=&Barele de Unelte
  890. 2008=&Panoul Lateral
  891. 32790=Împ&rospătează
  892. 33229=Împrospătează Tot
  893. 32791=Sto&p
  894. 33230=St&opează Tot
  895. 221=&Panoramează
  896. 33145=&Alta
  897. 33193=Cea Mai Ma&re
  898. 33194=&Mare
  899. 33195=M&edie
  900. 33196=m&ică
  901. 33197=ce&a mai mică
  902. 33161=Vezi Sur&sa Html
  903. 2009=Stilul &Interfeței
  904. 2010=Costume
  905. 32896=Arată Cadrul Ferestrei
  906. 32838=Istoric
  907.  
  908. 2002=F&avorite
  909. 32919=&Adaugă la Favorite...
  910. 32841=Adaugă Toate &Taburile la Favorite...
  911. 32805=&Administrează Favoritele...
  912. 2012=M&ai Multe Acțiuni
  913. 33159=&Verifică Legăturile...
  914. 33300=&Verifică Legăturile...
  915. 33160=Actualizează Iconițele &Siturilor...
  916. 33170=&Importă Favoritele...
  917. 33171=&Exportă Favoritele...
  918. 33168=Sincronizează &Manual...
  919. 33169=&Descarcă Favoritele...
  920. 33302=&Restaurează din Copia de Rezervă...
  921.  
  922. 2020=&Grupuri
  923. 33242=&Adaugă Toate Taburile la Grup...
  924.  
  925. 2004=&Unelte
  926. 2003=Pro&tecție
  927. 33211=Act&ualizări de Securitate...
  928. 32815=Șter&ge Istoricul Exploratorului...
  929. 2013=&Proxy
  930. 32925=&Administrează Lista de Servere Proxy...
  931. 33167=&Descarcă Lista de Servere Proxy...
  932. 167=Unelte &Externe
  933. 2015=Controlorul de &Conținut
  934. 33174=Dezactivează &Imaginile
  935. 33175=Dezactivează &Scripturile
  936. 33176=Dezactivează &Animațiile Gif
  937. 33177=Dezactivează &Clipurile Flash
  938. 33178=Dezactivează S&unetele
  939. 33180=Dezactivează Obiectele Active&X 
  940. 33269=S&chimbă Setările Globale...
  941. 33201=&Administrează Costumele...
  942. 33215=&Administrează Extensiile...
  943. 33205=&Administrează Pachetele de Filtre...
  944. 254=Com&pletează
  945. 33247=Lista de Identități 
  946. 33248=&Salvează Formularul Curent
  947. 33255=&Administrează Datele din Formulare...
  948. 2022=Captură de Ec&ran
  949. 33250=Capturează Tot Ecra&nul
  950. 33251=Capturează &Regiunea
  951. 33252=Capturează &Fereastra
  952. 33256=Capturează Pagina &Curentă
  953. 33257=Capturează &Toate Paginile
  954. 33253=&Opțiuni de Capturare...
  955. 33106=&Editează Pagina...
  956. 33293=Adulmecătorul de &Fișiere        
  957. 32876=Centrul de Con&figurare Maxthon...
  958. 33117=&Opțiuni Internet...
  959. 2024=Economizorul de Resurse CPU
  960. 33306=Fără Economie
  961. 33307=Standard - Stop Flash și JavaScript în Tab Inactiv
  962. 33308=Complet - Stop Flash și JavaScript în Toate Taburile
  963.  
  964. 2005=&Ajutor
  965. 57664=&Despre Exploratorul Maxthon...
  966. 33311=Ajut&or pe Internet
  967. 32855=&Forumul Maxthon...
  968. 32856=&Situl Maxthon...
  969. 33157=Verificați dacă sînt &Actualizări...
  970. 33158=&Sponsorizați Maxthon...
  971. 33164=&Blogul Maxthon...
  972. 33224=Centrul de &Adaosuri pt. Maxthon...
  973. 33267=Vrăjitorul de &Configurare...
  974.  
  975. 32914=Activează Blocantul de &Popupuri
  976. 32915=Activează Filtrul de &Conținut Web
  977. 2014=Activează Filtrul de &Text 
  978. 33166=&Blochează Elemente din Pagină...
  979. 33153=&Vezi Logul Filtrului...
  980. 32913=Opțiunile Vînătorului de Puburi...
  981. 33310=Activează Filtrul de Puburi Flotante
  982.  
  983. 33235=Adaugă Uneal&tă Externă...
  984.  
  985. 33797=Minimizează
  986. 33798=Restaurează
  987. 33141=Maximizează
  988.  
  989. 32932=Tab RSS Nou 
  990. 32923=Birou (Scurtătură)
  991. 32924=Internet Explorer
  992. 32921=Activează
  993. 32922=Setează Frecvența...
  994. 33301=Grupează Taburile după Situri
  995. 33289=Activează &Tot
  996. 33290=&Dezactivează Tot
  997. 32842=Detașează Tabul
  998.  
  999. 32840=Colectorul
  1000. 165=Vînătorul de Puburi
  1001.  
  1002. 33058=Traficul de Intrare Total
  1003. 33059=Traficul de Ieșire Total
  1004. 33060=Viteza de Intrare
  1005. 33061=Viteza de Ieșire
  1006. 33062=Adresa IP Locală
  1007. 33270=Adresa IP Publică
  1008. 33063=Data
  1009. 33064=Ora
  1010. 33065=Numărul de Taburi
  1011. 33067=Memorie Fizică Disponibilă
  1012. 33068=Memorie Virtuală Disponibilă
  1013. 33172=Contorul de Conținut Blocat                              
  1014. 32998=Personalizează...
  1015.  
  1016. 2017=Trimite Către
  1017. 2018=Împrospătează Automat
  1018. 33218=Alocă un Alias...
  1019. 33281=Alocă o Tastă Rapidă...
  1020. 33266=Alocă un Nume Persistent...
  1021. 33245=&Zăvorăște Tabul
  1022.  
  1023. 1184=Exportă
  1024. 33220=Aplică
  1025. 32871=Proprietăți
  1026.  
  1027. 33198=Derulează Pagina în Sus
  1028. 33199=Derulează Pagina în Jos
  1029. 32874=Lipește și Du-te
  1030. 32884=Sus
  1031. 33120=Zăvorăște Barele de Unelte
  1032. 33156=Arată Etichete de Text
  1033. 33202=Folosește Iconițe mici
  1034.  
  1035. 33102=Focalizează Bara de Adrese
  1036. 33103=Focalizează Bara de Căutare
  1037. 33100=Comută la Tabul Precedent
  1038. 33101=Comută la Tabul Următor
  1039.  
  1040. 32797=Minimizează
  1041. 32798=Restaurează
  1042. 33141=Maximizează
  1043. 32799=Închide Maxthon
  1044.  
  1045. 33233=Derulează pînă la Început
  1046. 33234=Derulează pînă la Sfîrșit
  1047.  
  1048. 32848=Colector
  1049. 33143=Panoramează +10%
  1050. 33144=Panoramează -10%
  1051. 33135=Panoramează 100%
  1052.  
  1053. 2021=Dimensiunea Fontului
  1054. 32918=Codare
  1055. 33140=Font
  1056. 9312=Personalizează
  1057. 9307=Închide
  1058.  
  1059. 32916=Arată/Ascunde Maxthon
  1060.  
  1061. 2282=Îna&poi
  1062. 2283=Î&nainte
  1063. 6042=Împ&rospătează
  1064. 31=Selectează &Tot
  1065. 26=&Lipește
  1066. 2266=Creează Scur&tătură
  1067. 2261=Adaugă la &Favorite...
  1068. 2139=&Vezi Sursa Html
  1069. 2292=&Codare
  1070. 27=T&ipărește
  1071. 28=&Proprietăți
  1072. 2263=&Salvează Fundalul Ca...
  1073. 2267=Setează ca Fun&dal
  1074. 2277=Setează ca Fun&dal
  1075. 2265=&Copiază Fundalul
  1076. 2279=Setează ca Item de &Birou...
  1077. 2280=Setează ca Item de &Birou...
  1078. 2136=&Deschide
  1079. 2137=Deschide în Tab &Nou
  1080. 2268=Salvează Ținta &Ca...
  1081. 2273=Ti&părește Ținta
  1082. 2269=A&rată Imaginea
  1083. 2270=&Salvează Imaginea Ca...
  1084. 2288=Trimit&e Imaginea prin E-mail...
  1085. 2289=T&ipărește Imaginea...
  1086. 2287=D&u-te la Imaginile Mele
  1087. 2264=Setează ca Fun&dal
  1088. 2278=Setează ca Item de &Birou...
  1089. 16=Decu&pează
  1090. 15=&Copiază
  1091. 2262=Copiază Scur&tătura
  1092. 43=&Anulează
  1093. 17=Șter&ge
  1094. 33263=V&ezi Sursa Selecției
  1095. 33264=Copiază Adresa &Imaginii
  1096. 2271=Redă
  1097. 2272=Oprește
  1098. 2276=Derulează Înapoi
  1099. 2380=Derulează Aici
  1100. 2381=Sus
  1101. 2382=Jos
  1102. 2383=Pagină în Sus
  1103. 2384=Pagină în Jos
  1104. 2385=Derulează în Sus
  1105. 2386=Derulează în Jos
  1106. 2387=Marginea Stîngă
  1107. 2388=Marginea Dreaptă
  1108. 2389=Pagină la Stînga
  1109. 2390=Pagină la Dreapta
  1110. 2391=Derulează la Stînga
  1111. 2392=Derulează la Dreapta
  1112. 172=&Navigator
  1113. 2023=&Navigator
  1114.  
  1115. //UI Internal 
  1116. 9200=Derulează la Stînga
  1117. 9201=Derulează la Dreapta
  1118. 9202=Închide
  1119.  
  1120. 9122=&Adaugă sau Înlătură Butoane
  1121. 9123=Resetează Bara de Unelte
  1122. 9173=Sigur doriți să resetați bara de unelte "%s" ?
  1123. 9148=Opțiunile Barei de Unelte
  1124.  
  1125. 9123=Resetează
  1126. 9124=Șterge
  1127. 9125=Nume
  1128. 9126=Copiază Imaginea Butonului
  1129. 9127=Lipește Imaginea Butonului
  1130. 9128=Resetează Imaginea Butonului
  1131. 9129=Editează Imaginea Butonului...
  1132. 9130=Schimbă Imaginea Butonului
  1133. 9131=Stilul Implicit
  1134. 9132=Imagine și Text
  1135. 9133=Doar Text
  1136. 9299=Aliniază la Dreapta
  1137. 9134=Începe cu un Separator
  1138.  
  1139. 9900=Auto-Ascunde
  1140. 9901=Închide
  1141. 9907=Maximizează
  1142. 9908=Restaurează
  1143. 9909=Meniu
  1144.  
  1145. 9422=Grup Nou de Taburi &Orizontale
  1146. 9423=Grup Nou de Taburi &Verticale
  1147. 9424=&Anulează
  1148.  
  1149. 33272=Caută
  1150. 33282=Panoramează +
  1151. 33277=Panoramează -
  1152. 33283=Restaurează
  1153. 33284=Salvează Ca...
  1154. 33285=Blochează cu Vînătorul de Puburi
  1155. 33274=Salvează (Ctrl + Clic-Stînga)
  1156. 33278=Copiază Adresa
  1157. 33279=Setări...
  1158. 33280=Salvează cu Managerul de Descărcări
  1159. 33286=Ascunde în acest Tab
  1160. 33288=Deschide în Tab Nou
  1161.  
  1162. 33081=Evidențiază Cuvintele-Cheie
  1163. 33057=Căutare Multiplă
  1164. 33303=Colectorul de Încărcări
  1165. 33304=Colectorul de Descărcări
  1166. 1148=Încarcă Automat
  1167.  
  1168. [PromptByID]
  1169. 33219=Spațiator Redimensionabil
  1170. 32848=Arată/Ascunde Colectorul
  1171. 33191=Forțează Deschiderea Legăturilor în Fundal
  1172. 33226=Activează/Dezactivează Super AIM pentru acest sit
  1173. 249=Accelerator Web 
  1174. 33190=Forțează Deschiderea Legăturilor în Tab Nou
  1175. 163=Faceți Clic pentru a Selecta Costumele
  1176. 32790=Clic-Stînga: Împrospătează\nClic-Dreapta: Împrospătează Tot
  1177. 32791=Clic-Stînga: Stop\nClic-Dreapta: Stopează Tot
  1178. 32776=Clic-Stînga: Închide Tabul\nClic-Dreapta: Închide Tot
  1179. 32843=Clic-Stînga: Închide Tabul\nClic-Dreapta: Închide Tot
  1180. 33118=Clic-Stînga: Tab Nou\nClic-Dreapta: Tab Nou din Cliplanșetă
  1181. 32794=Enter: Caută\nCtrl+Enter: Găsește în Pagină\nShift+Enter: Căutare Multiplă\nCtrl+Shift+Enter: Evidențiază Cuvintele-Cheie
  1182. 32882=Clic-Stînga: Bara de Unelte Web\nClic-Dreapta: Arată Lista de Taburi
  1183. 165=Clic-Stînga: Deschide Meniul Vînătorului de Puburi\nClic-Dreapta: Activează/Dezactivează Toate Filtrele
  1184. 33308=Dublu-Clic în Pagină pentru Dezactivare
  1185. 254=Clic-Stînga: Selectează Contul\nClic-Dreapta: Completează Automat
  1186.  
  1187. ------------------------------- Setup Center Page -----------------------------------
  1188. [Options]
  1189. maxthon_options=Centrul de Configurare Maxthon
  1190.  
  1191. page_general=Generale
  1192. page_startup=Pornire
  1193. page_tab=Taburi
  1194. page_nav=Explorare
  1195. page_search=Căutare
  1196. page_fav=Favorite
  1197. page_feed=Fluxuri RSS
  1198. page_form=Completare 
  1199. page_floatbutton=Buton Flotant
  1200. page_download=Descărcare
  1201. page_key=Scurtături
  1202. page_mouse=Maus
  1203. page_adhunter=Vînător de Puburi
  1204. page_safety=Protecție
  1205. page_advanced=Avansate
  1206. page_skin=Costume
  1207. page_plugin=Extensii
  1208. page_filter=Pachete de Filtre
  1209.  
  1210. config_saved=Setările au fost salvate.
  1211. config_reset=Setările au fost resetate la ultima versiune salvată.
  1212. config_not_saved_confirm=Modificările făcute la setări nu au fost salvate. Faceți clic pe "OK" pentru a le salva acum.
  1213. config_reset_confirm=Toate modificările nesalvate vor fi reversate la ultima versiune salvată. Continui?
  1214. confirm_restore_default=Toate modificările efectuate vor fi suprascrise. Sigur doriți să restaurați setările implicite?
  1215.  
  1216. ok=OK
  1217. create_new=Creează Nou
  1218. edit=Editează
  1219. save=Salvează
  1220. cancel=Anulează
  1221. delete=Șterge
  1222. apply=Aplică
  1223. reset=Resetează
  1224. restore_default=Restaurează Implicitele
  1225. close=Închide
  1226. disable=Dezactivează
  1227. enable=Activează
  1228. options=Opțiuni
  1229. export=Exportă
  1230. browse=Explorează...
  1231. visit_website=Vizitează Situl Web
  1232. enable_all=Activează Tot
  1233. disable_all=Dezactivează Tot
  1234. get_more=Obțineți mai multe...
  1235. default=Implicit
  1236. autostart=Pornește Automat
  1237. none=Nimic
  1238. title=Titlu
  1239. alias=Alias
  1240. url=URL
  1241. version=Versiune
  1242. prefix=Prefix
  1243. suffix=Sufix
  1244. shortcut=Scurtătură
  1245. author=Autor
  1246. description=Descriere
  1247. file_path=calea fișierului
  1248. action=Acțiune
  1249. shortcut_key=Tastă Rapidă
  1250. field=Cîmp
  1251. value=Valoare
  1252.  
  1253. input_filename=Introduceți un nume de fișier
  1254. invalid_filename=Nume de fișier invalid.
  1255. parse_error=Parsarea fișierului a eșuat
  1256. delete_failed=Nu pot șterge acest item. Asigurați-vă că aveți permisiunea să ștergeți acest fișier sau dosar.
  1257. can_not_delete_in_use=Nu pot șterge itemurile aflate în uz.
  1258.  
  1259. maxtable_new=Adaugă Item
  1260. maxtable_new_sep=Adaugă Separator
  1261. maxtable_require_field="%s" nu poate fi gol.
  1262. maxtable_delete_confirm=Sigur doriți să ștergeți acest item?
  1263. maxtable_not_saved_confirm=Modificările făcute nu au fost încă salvate. Faceți clic pe "OK" pentru a le salva acum.
  1264.  
  1265. set_key=Setează Tasta...
  1266. set_action=Setează Acțiunea
  1267.  
  1268. require_restart=(Este Necesară Repornirea)
  1269. consume_cpu=(Necesită mai multe resurse CPU)
  1270.  
  1271.  
  1272. gen_one_instance=Permite doar o singură fereastră Maxthon
  1273. gen_check_default=Verifică la pornire dacă Maxthon este Exploratorul Implicit
  1274. gen_default_browser=Setează ca Explorator Implicit
  1275. gen_tray_icon=Arată Întotdeauna Iconița din Sistaler
  1276. gen_min_to_tray=Minimizează în Sistaler [Tray]
  1277. gen_close_to_tray=Închide în Sistaler
  1278. gen_bosskey=Activează Tasta Boss:
  1279. gen_disable_image=Dezactivează Imaginile
  1280. gen_disable_script=Dezactivează Scripturile
  1281. gen_disable_gif=Dezactivează Animațiile GIF
  1282. gen_disable_flash=Dezactivează Clipurile Flash
  1283. gen_disable_sound=Dezactivează Sunetele
  1284. gen_disable_activex=Dezactivează Obiectele ActiveX 
  1285. gen_page_zoom=Factorul Implicit de Panoramare a Paginilor:
  1286. gen_restore_all_default=Resetează Toate Setările la cele Implicite
  1287. gen_restore_all_note=Atenție, toate setările personalizate ca Motoare de Căutare, Scurtături de Taste, Gesturi cu Mausul, etc. vor fi resetate la cele implicite.
  1288.  
  1289.  
  1290. su_homepage=Acasă
  1291. su_home_blank=Setează la Pagină Albă
  1292. su_home_startpage=Setează la Pagina de Pornire Maxthon
  1293.  
  1294. su_start_type=Pagina de Pornire
  1295. su_page_homepage=Deschide Pagina de Acasă
  1296. su_page_resume_list=Arată Tabul cu "Ultimele Pagini Vizitate"
  1297. su_page_resume=Redeschide automat paginile lăsate deschise la ultima ieșire
  1298. su_page_fav_folder=Deschide un dosar din Favorite:
  1299.  
  1300.  
  1301. su_no_start_page=Nu încărca Pagina de Pornire la deschiderea cu alt program
  1302. su_check_update=Verifică la pornire dacă sînt actualizări
  1303. su_confirm_default_browser=Doriți să setați Maxthon ca Explorator de Internet Implicit?
  1304.  
  1305.  
  1306. nav_quick_complete=Taste Rapide de Completare a Adreselor
  1307. nav_urlkey=Tasta Adresei
  1308. nav_urlkey_note=Setările de taste pentru adrese vor înlocui setările din secțiunea Scurtături de Taste Personalizate. Puteți introduce mai multe adrese, cîte una pe fiecare linie.
  1309.  
  1310. nav_urlalias=Aliasul Adresei
  1311.  
  1312. nav_web_service=Servicii Web la Purtător
  1313. nav_server_list=Folosește lista de servicii web furnizată de server
  1314.  
  1315. srch_quick_search=Activează Căutarea Rapidă în Bara de Adrese
  1316. srch_auto_highlight=Evidențiază automat cuvintele-cheie în pagina cu rezultate
  1317. srch_max_history=Limita numărului de itemuri în Istoricul Cuvintelor-Cheie Căutate:
  1318.  
  1319. srch_server_list=Folosește lista de motoare de căutare furnizată de server
  1320. srch_alt_addr_search=Folosește motorul de căutare cu aliasul "*" ca motor de căutare implicit pentru Bara de Adrese
  1321. srch_set_default=Setează ca motor de căutare implicit
  1322. srch_list=Motoare de Căutare
  1323.  
  1324.  
  1325. fav_compact_favbar=Folosește modul compact pentru Bara de Favorite
  1326. fav_multiline_favbar=Folosește Bară de Favorite Multilinie (Auto-încadrează cînd conținutul depășește lățimea barei de unelte)
  1327. fav_favbar_recent=Arată butonul cu "Legăturile Vizitate Recent" în Bara de Favorite
  1328. fav_bar_root=Dosarul de Afișare a Barei de Favorite:
  1329.  
  1330. fav_add_here=Arată comanda "Adaugă la acest Dosar" în meniul Favoritelor
  1331. fav_tooltip=Arată ponturi flotante pentru itemurile din meniul Favoritelor
  1332. fav_menu_max_width=Lățimea maximă a meniului Favoritelor:
  1333. fav_close_on_open_group=Închide toate taburile înainte de a deschide un Grup
  1334. fav_online_service=Activează Serviciul de Favorite Maxthon 
  1335.  
  1336. tab_button_style=Stilul Taburilor
  1337. tab_style_auto=Auto-Ajustează Taburile
  1338. tab_style_fixed=Taburi de Lățime Fixă
  1339. tab_style_compressed=Comprimă Taburile Inactive 
  1340. tab_style_multiline=Taburi pe mai multe Linii
  1341.  
  1342. tab_tab_on_bottom=Afișează Jos Bara de Taburi 
  1343. tab_bold_active=Eticheta tabului activ este scrisă îngroșat
  1344.  
  1345. tab_new_button=Arată butonul "Tab Nou" în Bara de Taburi
  1346. tab_close_button=Arată butonul "Închide Tabul" 
  1347. tab_cb_none=Nu arăta
  1348. tab_cb_active=Doar pe tabul activ
  1349. tab_cb_all=Pe toate taburile
  1350. tab_close_act_left=Activează tabul din stînga după închiderea unui tab (altfel se activează cel din dreapta)
  1351. tab_ctrl_arrow=Folosește CTRL+ tasta SĂGEATĂ pentru a comuta între taburi
  1352. tab_mouse_switch=Folosește rotița mausului pentru a comuta între taburi cînd se ține apăsat butonul drept al mausului
  1353.  
  1354. tab_bar_limit=Numărul maxim de taburi:
  1355. tab_min_width=Lățimea minimă a tabului:
  1356. tab_max_width=Lățimea maximă a tabului:
  1357.  
  1358. tab_new_behavior=Comportamentul implicit al comenzii "Tab Nou"
  1359. tab_open_blank=Deschide Tab Gol
  1360. tab_open_current=Duplichează Tabul Curent 
  1361.  
  1362. tab_new_on_next=Deschide tabul nou lîngă cel curent 
  1363.  
  1364. tab_new=Deschide Tab Nou din
  1365. tab_new_addr=Bara de Adrese
  1366. tab_new_search=Bara de Căutare
  1367. tab_new_fav=Legăturile din Favorite
  1368. tab_new_history=Legăturile din Istoric
  1369. tab_new_home=Pagina de Acasă
  1370.  
  1371. tab_activate=Activează Tabul Nou după deschidere
  1372. tab_act_bars=Bara de Adrese & Bara de Căutare
  1373. tab_act_fav_hist=Favorite & Itemuri din Istoric
  1374. tab_act_click=Clic-Stînga și Shift+Clic
  1375. tab_act_mid=Clic cu Butonul Mijlociu al Mausului
  1376. tab_act_dd=Super Trage&Dă-drumul
  1377.  
  1378. tab_always_new=Forțează deschiderea în taburi noi a tuturor legăturilor
  1379. tab_always_new_note=Explorarea anumitor situri poate fi afectată negativ dacă această setare e activată
  1380.  
  1381.  
  1382. fd_auto_discovery=Activează descoperirea automată a Fluxurilor RSS
  1383. fd_discovery_notify=Arată fereastra de notificare la găsirea de fluxuri noi
  1384.  
  1385. fd_feed_reader=Setările Cititorului de Fluxuri
  1386. fd_update_on_start=Actualizează toate fluxurile la pornire
  1387. fd_feed_tooltip=Arată conținutul itemului din flux într-un pont flotant
  1388. fd_feed_new_tab=Deschide itemurile fluxurilor în taburi noi
  1389.  
  1390. fd_auto_update_after=Intervalul Implicit de Auto-Actualizare:
  1391. fd_auto_update_after1=minute ( 0 pt. Dezactivare )
  1392.  
  1393.  
  1394. adh_popup_blocker=Activează Blocantul de Popupuri
  1395. adh_popup_sound=Emite un sunet cînd o fereastră popup e blocată
  1396. adh_popup_infobar=Arată Bara de Informare cînd o fereastră popup e blocată
  1397. adh_edit_whitelist=Editează Lista de Excepții...
  1398.  
  1399. adh_content_filter=Activează Filtrul de Conținut
  1400. adh_notify=Arată Fereastra de Notificare pentru Filtrul de Conținut
  1401. adh_replace_obj=Înlocuiește Pagina Web filtrată/Imaginea/Clipul Flash/Cadrul Încorporat cu:
  1402. adh_replace_obj_note=Puteți utiliza $url în textul de înlocuire pentru a reprezenta adresa obiectului filtrat.
  1403. adh_edit_list=Editează Lista de Filtre...
  1404.  
  1405. adh_text_filter=Activează Filtrul de Text & Pachetele de Filtre
  1406. adh_text_filter_note=Filtrul de Text poate consuma destul de multe din resursele CPU.<br/>Iar Pachetele de Filtre create pentru Maxthon necesită această facilitate pentru a funcționa.
  1407. adh_manage_filter_packs=Administrează Pachetele de Filtre...
  1408.  
  1409.  
  1410. form_save_notify=Activează notificarea de salvare a formularului
  1411. form_clean_ignore_list=Curăță Lista de Ignorare
  1412. form_auto_fill=Auto-completează formularele salvate din paginile web
  1413.  
  1414. form_profile_default=Identitatea Mea
  1415. form_profiles=Identități
  1416. form_ps_general=Informații Generale
  1417. form_p_firstname=Prenume
  1418. form_p_lastname=Nume de Familie
  1419. form_p_gender=Sex
  1420. form_p_gender_blank=NI
  1421. form_p_gender_male=Bărbat
  1422. form_p_gender_female=Femeie
  1423. form_p_birthday=Ziua de Naștere
  1424. form_ps_reg=Datele de Înregistrare Preferate
  1425. form_p_username=Nume de Utilizator
  1426. form_p_password=Parolă
  1427. form_p_pwd_q=Întrebarea Parolei
  1428. form_p_pwd_a=Răspunsul Parolei
  1429. form_ps_contact=Informații de Contact 
  1430. form_p_email=E-mail
  1431. form_p_website=Sit
  1432. form_p_timezone=Fus Orar
  1433. form_p_phone=Telefon
  1434. form_p_address=Adresa %n
  1435. form_p_postcode=Cod Zip/Poștal 
  1436. form_p_city=Oraș
  1437. form_p_state=Stat/Provincie
  1438. form_p_country=Țară/Regiune
  1439. form_show_password=Arată Parola
  1440.  
  1441. form_original_url=URL
  1442. form_match_url=Potrivește cu URL
  1443. form_match_url_note=(Folosiți ? și * ca metacaractere)
  1444. form_form=Formular
  1445.  
  1446. form_blank_title=Titlul nu poate lipsi.
  1447. form_duplicate_title=Acest titlu de identitate e deja folosit, alegeți altul.
  1448.  
  1449. form_saved_forms=Lista de Formulare Salvate
  1450. form_show_on_menu=Meniu
  1451. form_name=Numele Formularului
  1452. form_action=Acțiunea Formularului
  1453.  
  1454. fb_enable=Activează Butonul Flotant
  1455. fb_show_on_image=Arată Butonul Flotant pe Imagini
  1456. fb_show_on_media=Arată Butonul Flotant pe Clipurile Flash și Fișierele Media
  1457. fb_note=Ținerea apăsată a tastelor Ctrl+Alt și mutarea cursorului mausului pe obiect forțează apariția Butonului Flotant.
  1458. fb_show_delay=Intervalul de timp cît e afișat butonul cînd cursorul mausului plutește deasupra obiectului:
  1459. fb_hide_delay=Intervalul de timp după care nu mai e afișat butonul în caz de inactivitate:
  1460. fb_delay_ms=ms
  1461. fb_min_width=Lățimea minimă a obiectului care activează butonul:
  1462. fb_min_height=Înălțimea minimă a obiectului care activează butonul:
  1463. fb_delay_pixel=pixeli
  1464.  
  1465. down_file_type=Folosește Managerul de Descărcări pentru următoarele tipuri de fișiere:
  1466.  
  1467. down_downloaders=Configurarea Managerului de Descărcări 
  1468. down_no_downloader=Nu folosi un Manager de Descărcări
  1469. down_use_internal_downloader=Folosește Managerul de Descărcări Intern
  1470. down_use_external_downloader=Folosește un Manager de Descărcări Extern
  1471. down_downloader_not_detected=Componenta acestui Manager de Descărcări nu poate fi detectată, selectați alta.
  1472. down_save_folder=Locul de Salvare Implicit:
  1473. down_save_auto_category=Pune automat descărcările în dosare separate în funcție de tipul de fișier
  1474. down_external_setup=Configurarea Managerului de Descărcări Extern
  1475.  
  1476.  
  1477. saf_enable_guardian=Activează Gardianul Maxthon 
  1478. saf_guardian_edit_list=Editează Lista de Programe de Încredere...
  1479.  
  1480. saf_clean_upon_close=Curăță Istoricul Exploratorului la Ieșire 
  1481. saf_clean_undo=Lista de Redeschideri 
  1482. saf_clean_history=Istoricul Exploratorului
  1483. saf_clean_search=Istoricul Căutărilor
  1484. saf_clean_rss=Istoricul Descoperirilor de Fluxuri
  1485. saf_clean_address=Lista Derulantă din bara de Adrese
  1486. saf_clean_cookies=Fursecurile [cookies]
  1487. saf_clean_cache=Depozitul de Fișiere [cache]
  1488.  
  1489. saf_security_update=Actualizări de Securitate Maxthon 
  1490. saf_security_update_comment=Actualizările de Securitate Maxthon reduc riscul ca anumite vulnerabilități nepeticite din Internet Explorer să afecteze Maxthon.<br/> Actualizările de Securitate Maxthon nu pot înlocui actualizările oficiale, asigurați-vă că obțineți și aplicați actualizările de securitate importante cît mai devreme după ce devin disponibile.<br/> Toate informațiile despre actualizările de securitate provin de la <a href="http://secunia.com/" target="_blank">Secunia</a>.
  1491. saf_disable_confirm=Dezactivarea acestei Actualizări de Securitate ar putea să vă expună calculatorul la potențiale riscuri de securitate. Continui?
  1492.  
  1493.  
  1494. key_shortcut=Scurtături de Tastatură Personalizate
  1495. key_blank_key=Trebuie să setați o tastă pentru scurtătură.
  1496. key_duplicate_key=Această tastă e deja folosită, alegeți altă combinație.
  1497.  
  1498. mou_super_dd=Activează Super Trage&Dă-drumul
  1499. mou_mouse_gesture=Activează Gesturile cu Mausul
  1500. mou_mouse_tip=Arată Pont Flotant pentru Super Trage&Dă-drumul și Gesturile cu Mausul
  1501. mou_show_trail=Arată Dîra Gestului cu Mausul
  1502.  
  1503. mou_gestures=Gesturi cu Mausul
  1504. mou_gesture=Gest
  1505. mou_doubleclicktab=Dublu-Clic pe Tab
  1506. mou_doubleclicktabbar=Dublu-Clic pe Bara de Taburi
  1507. mou_doubleclickpage=Dublu-Clic în Pagină
  1508. mou_midclicktab=Clic-Mijlociu pe Tab
  1509. mou_holdleftclickright=Butonul Stîng Apăsat apoi Clic-Dreapta
  1510. mou_holdrightclickleft=Butonul Drept Apăsat apoi Clic-Stînga
  1511. mou_blank_gesture=Gestul nu poate fi absent.
  1512. mou_duplicate_gesture=Acest gest e deja folosit, alegeți altă combinație.
  1513. mou_no_double_direction=Nu se pot seta aceleași direcții de mișcare una după alta.
  1514. mou_gesture_too_long=A fost atinsă lungimea maximă a gestului cu mausul.
  1515.  
  1516.  
  1517. adv_ui=Interfața de Utilizator
  1518. adv_multi_thread=Deschide fiecare tab nou într-un fir separat
  1519. adv_vista_glass=Activează efectul Aero Glass în Windows Vista
  1520. adv_site_icon=Arată iconița sitului dacă e disponibilă
  1521. adv_use_page_search=Folosește dialogul Găsește în Pagină îmbunătățit
  1522. adv_multi_col_menu=Folosește modul de afișare pe coloane multiple cînd meniul e prea lung
  1523. adv_combine_refresh_stop=Combină butoanele Împrospătează și Stop
  1524. adv_custom_context_menu=Folosește un meniu contextual (clic-dreapta) îmbunatățit
  1525. adv_status_tips=Arată Ponturi și Trucuri în Bara de Stare
  1526. adv_min_tab_man=Arată butonul "Managerul de Taburi" cînd
  1527. adv_min_tab_man1=sau mai multe taburi sînt deschise
  1528.  
  1529. adv_browse=Explorare
  1530. adv_accelerator=Activează Acceleratorul Web
  1531. adv_accelerator_site_list=Editează Lista de Situri cu Super Accelerare..
  1532. adv_flash_back_forward=Activează Derularea Clipurilor Flash Înainte-Înapoi
  1533. adv_dis_refresh_current=Dezactivează împrospătarea automată a tabului activ
  1534. adv_dis_script_error_dlg=Dezactivează Dialogul Erorilor de Scripturi
  1535. adv_popup_as_tab=Arată ferestrele popup ca pagini tabulare
  1536. adv_ie7_zoom=Folosește Facilitatea de Panoramare a Paginii din IE7
  1537. adv_dd_open_multi_link=Deschide toate legăturile din selecție la efectuarea Super Trage&Dă-drumul
  1538. adv_friendly_error_page=Arată o pagină de eroare informativă pentru utilizator
  1539. adv_ignore_frameid=Ignoră atributul ID în frameset
  1540. adv_dde_call=Procesează Apelul DDE din alte programe în timpul rulării
  1541. adv_max_undo_list=Maximul de itemuri în Lista de Redeschidere:
  1542. adv_max_history=Zilele cît se păstrează paginile în istoric:
  1543. adv_custom_ua=Personalizează identificatorul UserAgent:
  1544. adv_predefined_ua=Șabloane Predefinite
  1545.  
  1546. adv_confirm=Confirmarea Acțiunii de către Utilizator
  1547. adv_confirm_close_all=Închiderea tuturor taburilor
  1548. adv_confirm_exit=Ieșirea din program
  1549.  
  1550. adv_jvm=Mașina Virtuală Java
  1551. adv_jvm_ms=Mașina Virtuală Microsoft Java
  1552. adv_jvm_other=Altă Mașină Virtuală Java Instalată
  1553.  
  1554. plugin_force_autostart=Această extensie ar putea să nu suporte pornirea automată. Doriți în continuare să activați pornirea automată pentru ea?
  1555.  
  1556. [ResumeSession]
  1557. title=Ultimele Pagini Vizitate
  1558.  
  1559. open_links=Deschide Paginile Selectate
  1560. select_all=Selectează Tot
  1561. select_none=Deselectează Tot
  1562. auto_close=Închide Acest Tab
  1563.  
  1564. [History]
  1565. title=Istoricul Exploratorului
  1566.  
  1567. type_keyword=Introduceți cuvîntul-cheie de căutat...
  1568. list_view=Înapoi la Vederea de tip Listă
  1569. clean_all=Curăță Toate Intrările
  1570. result_count=Total %int Intrări
  1571.  
  1572. page_history=Istoricul Exploratorului
  1573. page_feed=Istoricul Fluxurilor
  1574. page_keyword=Istoricul Căutărilor
  1575.  
  1576. all_date=Toate Datele
  1577. today=Azi
  1578. weekday_1=Luni
  1579. weekday_2=Marți
  1580. weekday_3=Miercuri
  1581. weekday_4=Joi
  1582. weekday_5=Vineri
  1583. weekday_6=Sîmbătă
  1584. 1_week_ago=Săptămîna Trecută
  1585. 2_week_ago=Acum 2 Săptămîni
  1586. 3_week_ago=Acum 3 Săptămîni
  1587.  
  1588. confirm_clean=Sigur doriți să ștergeți toate intrările?
  1589. confirm_delete_site=Sigur doriți să ștergeți intrările acestui sit?
  1590. confirm_delete_date=Sigur doriți să ștergeți intrările din acest interval de timp?
  1591.  
  1592. delete=Șterge
  1593. add_feed=Adaugă
  1594.  
  1595. [ConfigWizard]
  1596. title=Vrăjitorul de Configurare Maxthon
  1597. previous=Precedentul
  1598. next=Următorul
  1599. finish=Termină
  1600.  
  1601. welcome_title=Bine ați venit la Vrăjitorul de Configurare a Exploratorului Maxthon.
  1602. welcome_text=Acest vrăjitor vă va pune cîteva întrebări pentru ca Maxthon să se conformeze preferințelor dv.\n\nPuteți să deschideți acest vrăjitor mai tîrziu făcînd clic pe opțiunea "Vrăjitorul de Configurare" aflată în meniul "Ajutor".
  1603.  
  1604. skin_title=Stilul Interfeței
  1605. skin_text=Suportul flexibil pentru costume din Maxthon vă permite să personalizați exploratorul.\nPuteți selecta un costum din meniul "Unelte > Costume" sau puteți descărca costume noi din Centrul de Adaosuri Maxthon.
  1606. skin_yes=Folosește Costumul Implicit din Maxthon 2.0
  1607. skin_no=Folosește Stilul Interfeței din Windows
  1608. goto_res_center=Descărcați mai multe costume din Centrul de Adaosuri Maxthon...
  1609.  
  1610. layout_title=Aspectul Interfeței
  1611. layout_text=Interfața Maxthon este complet personalizabilă, astfel că o puteți aranja pe gustul dv.\n\nSelectați un aspect de mai jos:
  1612. keep_layout=Doriți să utilizați acest aspect al interfeței?
  1613. layout_max2=Stil Maxthon 2.0
  1614. layout_max2_text=Ascunderea cadrului ferestrei și punerea meniului la dreapta barei cu etichete oferă o interfață de explorare clară și confortabilă.
  1615. layout_max1=Stil Maxthon 1.x 
  1616. layout_max1_text=Similar cu interfața din IE 6.0, acest stil e potrivit pentru persoanele care nu vor să renunțe la vechile lor tabieturi.
  1617. layout_mini=Stil Minimal
  1618. layout_mini_text=Cel mai aerisit stil, bun pentru utilizatorii cărora le place să controleze exploratorul doar prin scurtături de tastatură și gesturi de maus.
  1619.  
  1620. mouse_sdd_title=Super Trage & Dă drumul
  1621. mouse_sdd_text=Aceasta este o facilitate specială din Maxthon, care poate îmbunătăți substanțial experiența explorării. \nMod de utilizare: Selectați un text cu mausul și trageți-l pe o distanță scurtă, iar Maxthon îl va căuta pe internet pentru dv.\n Dacă ați tras o legătură sau o imagine ele vor fi deschise într-un tab nou.
  1622. mouse_sdd=Activează facilitatea Super Trage&Dă-drumul
  1623. mouse_gesture_title=Gesturi cu Mausul
  1624. mouse_gesture_text=Aceasta este o altă facilitate specială din Maxthon, cu ea nu mai aveți nevoie de scurtături de tastatură sau de butoanele barei de unelte pentru a controla exploratorul. \nMod de utilizare: Țineți apăsat butonul drept al mausului, desenați traiectoria corespunzătoare, apoi eliberați butonul. Cele mai folosite gesturi sînt: Sus Jos (Împrospătează), Jos Dreapta (Închide tabul curent). \nPuteți vedea & personaliza gesturile în "Unelte > Centrul de Configurare Maxthon > Maus".
  1625. mouse_gesture=Activează facilitatea Gesturi cu Mausul
  1626.  
  1627. adhunter_title=Vînătorul de Puburi
  1628. adhunter_text=Vînătorul de Puburi poate bloca ferestrele popup și înlătura alte tipuri de publicități.\n Vînătorul de Puburi poate bloca majoritatea publicităților de pe situri, dar configurarea necorespunzătoare poate afecta negativ experiența explorării.
  1629. adhunter_level0=Nu Folosi Vînătorul de Puburi
  1630. adhunter_level0_text=În acest mod, nici o fereastră popup sau conținut din pagini nu va fi filtrat. Nu este recomandat, dar e util cînd se dorește rezolvarea anumitor probleme.
  1631. adhunter_level1=Blochează Doar Popupurile
  1632. adhunter_level1_text=În acest mod, doar ferestrele popup nedorite vor fi blocate.
  1633. adhunter_level2=Blochează Popupurile & Puburile din Paginile Web
  1634. adhunter_level2_text=Blochează ferestrele popup și publicitățile în paginile web selectate de utilizator. Recomandat pentru majoritatea utilizatorilor.
  1635. adhunter_level3=Mod Avansat
  1636. adhunter_level3_text=Acest mod va activa suportul pentru filtrarea textului, dar ar putea cauza probleme legate de afișarea paginilor și necesită cele mai multe resurse de sistem. Selectați acest mod dacă doriți să utilizați Pachetele de Filtre.
  1637.  
  1638. done_title=Gata
  1639. done_text=Ați terminat configurarea de bază a Exploratorului Maxthon. Dacă doriți o configurare mai avansată, folosiți "Centrul de Configurare Maxthon".\n Dacă aveți vreo întrebare referitoare la Maxthon, vizitați forumul nostru prin meniul "Ajutor > Forumul Maxthon".
  1640. done_go_options=Deschide "Centrul de Configurare Maxthon" pentru configurarea detaliată
  1641.  
  1642. [FeedView]
  1643. explain=Acesta este un Flux RSS.\n Puteți să vă abonați la acest flux în Maxthon și să-i vedeți actualizările viitoare cu ajutorul panoului lateral "Abonamentele mele".
  1644. add_feed=Adaugă acest Flux la panoul lateral "Abonamentele mele"
  1645. title_list=Lista de Titluri
  1646.  
  1647. [plugin_capture_screen]
  1648. region_tip=Mărimea Regiunii: %d x %d\nCoordonata Regiunii: %d, %d\nCoordonata Cursorului: %d, %d\r[Tastele Săgeată] Mută Regiunea\n[Ctrl+Tastele Săgeată] Redimensionează Regiunea\n[CTRL+C] Copiază în Cliplanșetă\n[Enter] [Dublu-Clic] Salvează Regiunea Cruponată\n[ESC] [Clic-Dreapta] Ieși
  1649. window_tip=[Clic-Stînga] Salvează, [Clic-Dreapta] Ieși
  1650. op_options=Opțiuni de Captură a Ecranului
  1651. op_format=Format
  1652. op_save_to_file=Calea de Salvare
  1653. op_browse=Explorează...
  1654. op_OK=Aplică
  1655. op_Cancel=Anulează
  1656. op_copy_to_clipboard=Copiază în Cliplanșetă
  1657. op_query_path=Întreabă la Salvare
  1658. op_path_error=Cale Invalidă.
  1659. op_saved_to_file=Imaginea e salvată în Fișier.
  1660. op_saved_to_clipboard=Imaginea e copiată în Cliplanșetă.
  1661.