1000=Fără Servicii Web, folosind setări și stocare de date partajate
1200=Fără Servicii Web, folosind setări separate pentru fiecare utilizator
1201=E-mail:
1202=Parolă:
1203=Creează Cont
1204=Ați Uitat Parola?
1105=Curăță Datele Contului Meu
1138=Pornește fără Cont
1139=Pornește cu Contul Personal
1145=Avansate...
1147=Memorează Parola
1148=Logare Automată
1149=Nu mai arăta acest dialog din nou
1156=Configurarea Rețelei
1=Start!
[DIALOG_EXIT]
Caption=Ieșire din Maxthon
1000=Sigur doriți să ieșiți?
1257=Reia această sesiune la următoarea pornire
1258=Repornește Maxthon
1256=Nu mai arăta acest dialog din nou
1200=La următoarea pornire:
1002C=Deschide Pagina de Acasă\nArată Lista cu Ultimele Pagini Vizitate\nDeschide Automat Ultimele Pagini Vizitate\nDeschide Dosarul cu Favorite Selectat
[DIALOG_GET_HOTKEY]
Caption=Apăsați o tastă...
1200=Comanda Curentă:
[DIALOG_IMPORT_MAX]
Caption=Importă Setările din Versiunea 1.x
1000=Puteți importa diverse setări din Maxthon 1.x prin acest dialog.
1200=Dosarul de Instalare Maxthon 1.x:
1201=Selectați setările pe care doriți să le importați:
1121=Favorite
1124=Abonamente la Fluxuri
1123=Datele Colectorului
1008=Setările Vînător Puburi
1122=Grupuri
1011=Unelte Externe
1010=Extensii
1009=Aliasuri, Taste pt. Adrese
1196=Stilul Interfeței
1197=Formulare Salvate
1012=Proxy
[DIALOG_INPUT_MATCH]
Caption=Adaugă URL sau Regulă de Potrivire IP
1000=Adaugă URL sau Regulă de Potrivire IP
1200=Introduceți regula de potrivire:
1201=Reg. Potrivire
1202=Ajutor pentru această facilitate
1068=Folosește Expresie Regulată
[DIALOG_INSTALL_PLUGIN]
Caption=Descarcă și Instalează Extensia
1200=Reporniți Maxthon pentru a activa noua extensie.
1409=Luați Mai Multe Extensii...
0=Înc&hide
[DIALOG_INSTALL_SKIN]
Caption=Descarcă și Instalează Costumul
1409=Luați Mai Multe Costume...
0=Înc&hide
1=&Instalează
[DIALOG_ADD_ENGINE]
Caption=Adaugă Motor de Căutare
[DIALOG_SERVICE_NEW]
Caption=Nou Serviciu Disponibil
1000=Serviciul de Favorite Maxthon
1200=Serviciul de Favorite Maxthon vă permite să stocați favoritele online.\n\n1. Accesați favoritele dv. de oriunde cu Exploratorul Maxthon.\n2. Partajați-vă favoritele cu prietenii.\n3. Protejați-vă favoritele contra pierderii lor accidentale.\n4. Mai multe facilități sînt în lucru...\n\nDoriți să activați Serviciul de Favorite Maxthon?
1=&Da
0=&Nu
[DIALOG_UPDATE]
Caption=Actualizare Online
1000=Caut Actualizări...
1200=Faceți clic aici pentru a descărca de pe situl Maxthon
1=&Instalează
[DIALOG_PROXY_DOWNLOAD]
Caption=Descarcă Lista de Servere Proxy
1000=Furnizorul Listei de Servere Proxy:
1200=Cum se devine furnizor de liste de proxy?
1029=Adaugă
1019=Șterge
1171=Pornește Desc.
[DIALOG_WEB_HUNTER]
1000=Faceți clic pe elementele pe care doriți să le blocați. Cînd ați terminat faceți clic pe butonul "Gata".
1175=Activează selectarea cadrelor încorporate în pagină
1200=Domeniul/Subdomeniul Filtrat
1=Gata
[DIALOG_INPUT]
Caption=Introduceți regula
1000=Introduceți
[DIALOG_BLOCKER2]
1177=Înlătură Situl
1029=Adaugă
1019=Șterge
1068=Folosește Expr. Regulată
[DIALOG_CRASH_REPORT]
Caption=Trimite Raport despre Erori
1000=Maxthon Browser a întîlnit o Eroare Fatală
1002=E-mail:
1149=Nu mai arăta acest dialog din nou
1200=Programul a detectat că Maxthon Browser a întîlnit recent o eroare fatală.\n\nVă rugăm să ne trimiteți un raport despre eroare. Informațiile pe care ni le veți oferi ne vor ajuta mult în procesul de dezvoltare.
1201=Conținutul Raportului despre Eroare:
1202=Descriere scurtă a erorii și a modului în care poate fi reprodusă.
1=Trimite Raportul
[DIALOG_OPEN_LAST]
Caption=Reia Ultima Sesiune
1000=Paginile de mai jos au fost deschise în timpul ultimei sesiuni. Selectați-le pe cele care doriți să fie redeschise.
1003=Nu mai arăta acest dialog din nou
1181=&Inversează Selecția
1002=Selectează &Tot
1=&Deschide
[DIALOG_ERASE]
Caption=Curăță Datele Private
1001=Selectează Tot
1002=Inversează Selecția
1000=Selectați itemurile pe care doriți să le curățați
1005=Istoricul Barei de Adrese
1007=Istoricul Barei de Căutare
1006=Fursecurile [cookies]
1009=Lista de Redeschideri
1010=Fiș. Depozitate [cache]
1183=Istoricul Exploratorului
1148=Curăță automat la ieșire
1182=Curăță Acum!
1=Închide
[DIALOG_SETREFRESH]
CAPTION=Frecvența de Auto-Împrospătare
1000=Împrospăt. la fiecare
1200=secunde
1201=Notă: Nu setați un interval de timp prea scurt.
[DIALOG_SHOWVISITCOUNT]
1000=Arată favoritele care au fost vizitate mai puţin de:
1001=Şterge
VISITCOUNT=Contorul de Vizite
DUPLICATE=Caută Dublurile
[DIALOG_CHECKURL]
CAPTION=Verifică Legăturile
ID_CHECKURL_RUNNING=Verificarea Adresei e în desfășurare. Doriți s-o opriți și să închideți această fereastră?
ID_CHECKURL_START=Start
ID_CHECKURL_STOP=Stop
IDR_CHECKURL_ACTIONS=Acțiuni
ID_CHECKURL_SHOWREPEAT=Caută Dublurile
ID_CHECKURL_SHOWVISIT=Contorul de Vizite
ID_BTN_DELETE=Șterge
ID_BTN_SAVE=Mută în Reciclator
ID_BTN_RESTORE=Înlătură din listă
ID_BTN_SELECTALL=Selectează Tot
ID_BTN_DESELECT=Inversează Selecția
ID_HEADER_NAME=Titlu
ID_HEADER_URL=Adresa
ID_HEADER_STATUS=Stare
ID_RESULT_LIST=Itemuri Eronate
ID_CHECK_LIST=Verifică Lista
ID_REDIRECT_LIST=Itemuri Redirecționate
ID_TIMEOUT_LIST=Itemuri Expirate
ID_TIMEOUT=Expirare
ID_BTN_OPENLINK=Deschide Legătura
[DIALOG_IMPORTFAV]
CAPTION=Importă Favoritele
1000=Serviciul Maxthon vă ajută să vă sincronizați favoritele de oriunde.
1200=Utilizator Nou
1158=Importă din Serverul de Favorite
1159=Importă din favoritele IE
1160=Importă din fișierul de semne de carte Firefox
1161=Importă din fișierul Html exportat de IE
1112=Șterge toate favoritele înainte de importare
ID_SELECT_VALIDFILE=Selectați un fișier valid cu semne de carte Firefox
ID_SELECT_VALIDFOLDER=Selectați un Dosar
ID_SELECT_VALIDIEFILE=Selectați un fișierul valid de favorite IE
ID_IMPORT_SUCCESS=Favoritele au fost importate cu succes
1=OK
0=Anulează
[DIALOG_EXPORTFAV]
CAPTION=Exportă Favoritele
1000=Selectați un dosar și o acțiune de efectuat
1200=Dosarul Sursă
1158=Exportă în dosarul de favorite IE
1159=Exportă într-un fișier Html
IDC_WARNING=Selectați un dosar
ID_IMPORT_SUCCESS=Favoritele au fost exportate cu succes
1=OK
0=Anulează
[DIALOG_MANUALUPLOAD]
CAPTION=Încarcă Manual Favoritele
1000=Stare
ID_NOTSTARTSERVICE=Serviciul de Favorite n-a putut porni. Aceasta este din cauză că:\n 1. Nu v-ați abonat la Serviciu\n 2. Nu v-ați logat sau logarea e în curs\n
ID_QUERY=Verific versiunea favoritelor...
ID_QUERY_FAILURE=Verificarea versiunii favoritelor a eșuat.
ID_SERVICEBUSY=Serviciul e ocupat, încercați mai tîrziu.
ID_STARTUPLOAD=Fișierul local e mai nou. Încărcarea e în curs...
ID_NONEEDUPLOAD=Serverul de Favorite este deja la zi.
ID_UPLOADALREADY=Încărcarea e gata.
ID_UPLOAD_FAILURE=Încărcarea a eșuat.
ID_RETRY=Reîncearcă
ID_CLOSE=Închide
1=OK
0=Anulează
[DIALOG_MANUALDOWNLOAD]
CAPTION=Descarcă Manual Favoritele
1000=Stare
ID_SERVICEBUSY=Serviciul e ocupat, încercați mai tîrziu.
ID_QUERY=Verific versiunea favoritelor...
ID_QUERY_FAILURE=Verificarea versiunii favoritelor a eșuat.
ID_SERVER_NOFILE=Nu există niciun fișier de descărcat pe server. Descărcarea a fost anulată.
ID_STARTDOWNLOAD=Fișierul de pe server e mai nou.Descărcarea e în curs...
ID_NONEEDDOWNLOAD=Fișierul local este deja la zi.
ID_DOWNLOADALREADY=Descărcarea e gata.
ID_DOWNLOAD_FAILURE=Descărcarea a eșuat.
1=OK
0=Anulează
[DIALOG_DELWARNING]
CAPTION=Confirmă Ștergerea
1000=Sigur doriți să ștergeți toate itemurile selectate?
1003=Mută în Reciclator
ID_DEL_SURE=Sigur doriți să ștergeți acest item?\n"%s"
[DIALOG_FILESIZEBIG]
CAPTION=Încărcarea Favoritelor a Eșuat
1000=Lista de Favorite și Fluxuri depășește limita de mărime. Organizați-vă Favoritele mai întîi.
1003=Nu mai arăta acest dialog din nou (nerecomandat)
[DIALOG_FILECONFLICT]
CAPTION=Conflict între Versiunile de Favorite
1000=A apărut un conflict între Favoritele Locale și Serviciul de Favorite Maxthon:
1200=Alegeți acțiunea pe care o preferați:
1158=Fuzionează Favoritele Locale cu cele Online
1159=Folosește Versiunea Online a Favoritelor
1160=Folosește Versiunea Locală a Favoritelor
1003=Nu mai arăta acest dialog din nou
[DIALOG_ADD_FEED]
CAPTION=Fluxuri RSS
1000=Adaugă un Flux RSS
1200=Introduceți un URL și selectați un dosar pentru noul flux
1201=Titlu:
1202=URL:
1203=Dosar:
1204=Dosar Nou...
1205=Frecv. Actualizării Automate
1105=Nr. Max. de Itemuri în Istoric
1093=În așteptare
1001=Avansate >>
FEEDINFO_NORMAL=Adaugă Flux Nou
FEEDINFO_CHECK=Flux
SUBTITLE_NORMAL=Introduceți un URL și selectați un dosar pentru noul flux
SUBTITLE_CHECK=Proprietățile fluxului selectat
TIPSTATIC_NORMAL=În așteptare
ITPSTATIC_CHECK=Validez adresa fluxului...
ITPSTATIC_SUCESS=Validarea a reușit.
ITPSTATIC_FAIL=Validarea a eșuat.
SHOWHIDE_NORMAL=Avansate >>
SHOWHIDE_CHECK=<< Standard
IDOK_NORMAL=OK
1=Adaugă
[DIALOG_ADD_FAVORITE]
CAPTION=Legătură
1000=Adaugă la Favorite
1200=Introduceți informațiile despre noua Legătură
1201=Titlu:
1202=URL:
1203=Dosar:
1204=Alias:
1205=Dosar Nou...
1105=Taguri:
1026=Select. Taguri
1001=Avansate >>
FAVINFO_NORMAL=Adaugă la Favorite
FAVINFO_CHECK=Legătură
SUBTITLE_NORMAL=Introduceți informațiile despre noua Legătură
SUBTITLE_CHECK=Proprietățile legăturii selectate
SHOWHIDE_NORMAL=Avansate >>
SHOWHIDE_CHECK=<< Standard
IDOK_NORMAL=OK
1=Adaugă
[DIALOG_ADD_FOLDER]
CAPTION=Dosar
1000=Adaugă un Dosar Nou
1200=Introduceți numele noului Dosar și selectați Dosarul-Părinte pentru el
1201=Dosarul-Părinte:
1202=Numele:
1003=Adaugă la Grup
TITLE_NORMAL=Modifică Dosarul
TITLE_CHECK=Introduceți un nume pentru noul dosar
[DIALOG_EXPORT_FEED]
1000=Exportă Lista de Fluxuri
1200=Exportă Lista de Fluxuri într-un fișier OPML
1201=Sursă:
1202=Destinație:
1203=Explorează...
1204=Nu utiliza dosare nidate în fiș. OPML
1=Exportă
0=Anulează
[DIALOG_IMPORT_FEED]
1000=Importă Lista de Fluxuri
1200=Importă Lista de Fluxuri în Maxthon
1201=Sursă:
1202=Destinație:
1203=Explorează...
1204=Dosar Nou ...
1205=Șterge conț. dos. de dest. înaintea import.
1=Importă
0=Anulează
[DIALOG_SELECTITEM]
CAPTION=Explorează Fișierele
[favsidebar]
ID_FAVSIDEBAR_NEWFOLDER=Dosar Nou...
ID_FAVSIDEBAR_NEWITEM=Adaugă...
ID_FAVSIDEBAR_NEWSEPARATOR=Separator
ID_FAVSIDEBAR_OPENITEM=Deschide
ID_FAVSIDEBAR_OPENLAYER=Deschide Toate Legăturile
ID_FAVSIDEBAR_CONVERTFOLDER=Convertește în Dosar
ID_FAVSIDEBAR_CONVERTGROUP=Convertește în Grup
ID_FAVSIDEBAR_DELETETHIS=Șterge
ID_FAVSIDEBAR_EDITITEM=Editează
ID_FAVSIDEBAR_SORTITEM=Sortează după Alfabet
ID_FAVSIDEBAR_SORTBYVISIT=Sortează după Nr. de Vizite
ID_FAVSIDEBAR_EMPTYTRASH=Golește Reciclatorul
[rsssidebar]
ID_RSSSIDEBAR_NEWFEED=Adaugă...
ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFOLDER=Actualizează Tot Dosarul
ID_RSSSIDEBAR_NEWFOLDER=Dosar Nou...
ID_RSSSIDEBAR_DELETETHIS=Șterge
ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFEED=Actualizează
ID_RSSSIDEBAR_EDITITEM=Editează
ID_RSSSIDEBAR_SORTITEM=Sortează după Alfabet
ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARKALL_AS_READ=Marchează Tot ca Citit
ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARK_AS_READ=Marchează ca Citit
[FavSideBarToolBar]
33070=Adaugă...
32960=Caută
189=Mai multe
33069=Dosar Nou...
33003=Editează
32959=Șterge
33170=Importă Favoritele...
33171=Exportă Favoritele...
33087=Opțiunile Favoritelor...
33079=Verifică Legăturile...
33008=Managerul de Favorite...
33090=Sortează după Alfabet
33108=Sortează după Nr. de Vizite
[RssSideBarToolBar]
32962=Adaugă...
32961=Împrospătează
180=Mai multe
33009=Împrospătează Tot
33019=Dosar Nou...
33012=Editează
32976=Șterge
33014=Importă Lista de Fluxuri...
33015=Exportă Lista de Fluxuri...
33016=Sincr. Online Lista de Fluxuri... [Desuet]
33072=Opțiunile Fluxurilor...
33018=Managerul de Fluxuri...
33300=Verifică Legăturile...
[FavMgrToolBar]
191=Nou
33003=Editează
32959=Șterge
192=Mai multe
33031=Comută la Managerul de Fluxuri
33070=Legătură...
33069=Dosar...
33022=Separator
33170=Importă Favoritele...
33171=Exportă Favoritele...
33168=Încarcă Favoritele...
33169=Descarcă Favoritele...
33087=Opțiunile Favoritelor...
33079=Verifică Legăturile...
[RssMgrToolBar]
211=Nou
33012=Editează
32976=Șterge
209=Mai multe
33045=Comută la Managerul de Favorite
32962=Flux...
33019=Dosar...
33078=Separator
33014=Importă Lista de Fluxuri...
33015=Exportă Lista de Fluxuri...
33016=Sincr. Online Lista de Fluxuri...
33072=Opțiunile Fluxului...
33300=Verifică Legăturile...
[FavRssHelpText]
ID_NOT_FIND_RSSHANDLE=Încărcarea Modulului de Fluxuri a eșuat.\nVerificați dacă fișierul DLL există.
ID_EXCEPTION_CREATE=Excepție în Modulul de Fluxuri: Crearea Dialogului a Eșuat.
ID_REMEMBER_DELETE=Sigur doriți să ștergeți item(urile) selectate?
ID_IMPORT_DELETE=Warning: Sigur doriți să ștergeți toate itemurile dinăuntrul dosarului de destinație?
ID_SELECTOPML_FILE=Selectați Fișierul OPML de Importat
ID_INPUT_FILENAME=Introduceți numele fișierului în care să se exporte
ID_FOLDER_LIST=Dosar
ID_RECYCLEBIN=Reciclator
ID_GROUPS=Grupuri
// When add fav item
ID_SAMEFAVORITE_SAMEFOLDER=O legătură cu același titlu și adresă există deja în acest dosar.
ID_SAMEURLOVER_SAMEFOLDER=O legătură cu aceeași adresă există deja în acest dosar.\nDoriți s-o suprascrieți?
// When modify fav item
ID_SAMENAME_SAMEFOLDER=O legătură cu același titlu există deja în acest dosar.
ID_SAMEURL_SAMEFOLDER=O legătură cu aceeași adresă există deja în acest dosar.
ID_SAMERSSFEED_SAMERSS=Un flux cu aceeași adresă există deja în acest dosar. Doriți să-l suprascrieți?
ID_SAMEFOLDERNAME=Un dosar cu același nume există deja.
ID_FAVMANAGER_TITLE=Managerul de Favorite
ID_RSSMANAGER_TITLE=Managerul de Fluxuri
ID_INPUTTAG_ADDFAVDLG=Introduceți Tagurile:
[DIALOG_FILTER_EXPORT]
Caption=Exportă Pachetul de Filtre
1000=Titlu:
1200=Autor:
1201=Descriere:
1202=URL de Suport:
1203=Nume Fișier:
1191=Arată în Windows Explorer după exportare
[DIALOG_FILEOPEN]
1000=Introduceți adresa de internet a fișierului sau dosarului care trebuie deschis:
1200=Deschide
1120=Explorează...
[DIALOG_UTIL_ADD]
Caption=Utilități
1016=&Nume:
302=&Comandă:
303=&Argumente:
304=Do&sar de Pornire:
1194=Pornește odată cu Maxthon
1195=Închide odată cu Maxthon
1000=Tip 1: Puteți să trageți și să dați drumul la fișiere în acest dialog.
1200=Tip 2: Țineți apăsată tasta ALT în timpul tragerii iconițelor pentru a le schimba ordinea.
[DIALOG_SEL_COMMAND]
Caption=Selectează Comanda
1000=Categorii:
1200=Comandă:
1201=Selectați o categorie, apoi selectați o comandă din lista de comenzi.
[DIALOG_FORM_SAVE]
Caption=Salvează Formularul
1000=Titlu:
1003=Afișează în meniul derulant
1200=Formulare Salvate:
1197=Nu mă întreba despre acest sit
1005=Nu mă întreba deloc
1=&Salvează
2=&Nu Salva
[DIALOG_CUST_BUTTON]
Caption=&Butoane
1200=&Resetează Butoanele
1202=Puteți trage și da drumul la butoane pentru a le adăuga, șterge și aranja.\n- În modul normal, țineți apăsată tasta Alt în timpul tragerii butonului pt. a-l aranja.\n- Prin ținerea apăsată a tastei Ctrl în timpul tragerii se duplichează butonul.\n- Faceți clic-dreapta pe orice buton pentru a seta mai multe proprietăți.
1212=Arată Etichete la dreapta Butoanelor
1211=Arată Etichete sub Butoane
[DIALOG_CUST_TOOLBAR]
Caption=&Bara de Unelte
9308=&Nou
9309=&Redenumește
9310=Șter&ge
9311=Rese&tează
[DIALOG_CUST_FONT]
Caption=&Fonturi
1000=&Fonturi:
1201=Rese&tează Fonturile
1203=&Schimbă Fontul...
[DIALOG_NEW_TOOLBAR]
Caption=Adaugă Bară de Unelte Nouă
1000=Introduceți un nume pentru bara de unelte:
[DIALOG_VIEW_BLOCKED]
Caption=Vezi Logul
1000=Logurile următoare sînt înregistrate în timpul rulării:
1075=&Curăță Lista
1213=Arată Fereastra de Notificare
1200=[Dublu-Clic] Copiază Adresa\t[Clic-Dreapta] Mai multe acțiuni
1201=Tip de fișier de adulmecat: (Folosește spațiu pt. separare)
[DIALOG_SELECTINFO]
Caption=Selectează informația de afișat
1000=Introduceți itemurile pe care le doriți afișate în panoul informațional al Barei de Stare.
[DIALOG_UNLOCK]
Caption=Deblochează Exploratorul
1000=Introduceți parola dv. pt. a debloca Exploratorul:
[DIALOG_URLKEY]
Caption=Setarea Tastelor pentru Adrese Web
1000=Lista de Adrese (cîte una pe linie):
1200=Tasta Rapidă:
[DIALOG_SNIFFER]
Caption=Adumecătorul de Fișiere
1000=Fișiere găsite în pagina curentă
1200=Tipuri de fișiere de adulmecat:
1213=Afișează o Notificare
[DIALOG_FAV_RESTORE]
Caption=Selectați favoritele de restaurat
[DIALOG_COLLECTOR_DOWN]
Caption=Colectorul
1000=Descărcarea e completă. Selectați opțiunile de importare
1220=Anexează la datele curente din Colector
1221=Suprascrie datele curente din Colector
[DIALOG_PROXY_RULE]
Caption=Proxy Avansat
1000=Utilizarea serverelor proxy bifate:
1002C=Folosește primul proxy viabil\nFiecare conexiune folosește un proxy diferit\nFiecare conexiune folosește un proxy aleator
[DIALOG_PROXY_NEW]
Caption=Adaugă Proxy Nou
1000=Adaugă Proxy Nou
1103=E Necesară Autentificarea
1176=Folosește acest proxy după adăugarea lui
1200=Puteți adăuga un server proxy nou completînd următoarele informații
[DIALOG_FAVONLINE_MGR]
Caption=Favorită Online
1000=Favorită Online:
1200=Data Încărcării:
1201=Mărimea Fișierului:
Action=Acțiune
Close=Închide
Confirm=Confirmă
Sync=Sincronizează
NoMoreActions=Favoritele Locale sînt identice cu Favoritele Online.
VersionDifferent=Favoritele Online sînt diferite de cele Locale. Selectați o acțiune:
ConnectFailed=Conectarea la Serverul de Favorite a eșuat.
ConnectFailedTooMany=Prea mult conectări eșuate. Verificați conexiunea la internet sau căutați soluții în Forumul Maxthon.
DownloadAndMerge=Descarc și Contopesc Favoritele...
AuthFailed=Autentificarea pentru Favoritele Online a eșuat. Poate că v-ați logat deja la contul dv. de pe alt calculator.
FavServiceReady=Serviciul de Favorite e Pregătit.
UnknownErr=Eroare Necunoscută. Încercați din nou.
FileSizeErr=Favoritele și Lista de Fluxuri depășesc limita de mărime admisă. Organizați-vă Favoritele mai întîi.
SyncComplete=Sincronizarea favoritelor e completă.
Merge=Contopește Online cu Local
Download=Descarcă Favorita Online
Upload=Încarcă Favorita Locală
ServiceNotValid=Serviciul de Favorite NU e pornit.
WaitForSync=Favoritele Locale au fost modificate. Așteptați cît timp se sincronizează...
[DIALOG_SAFE_WARN]
Caption=Gardianul Maxthon
ExecuteTitle=Alertă de Executare a unui Program
InjectTitle=Alertă de Injectare Filară Încrucişată
WarnExecute=Un program urmează să fie executat via Maxthon Browser.\nAsiguraţi-vă că aceasta e o operaţiune dorită.\n\n[Autentificare Digitală]\n%s\n\n[Linie de Comandă]\n%s
WarnExecuteModify=Un program urmează să fie executat via Maxthon Browser.\nAcest program a fost modificat după ce a fost adăugat la Lista de Încredere.\n\n[Autentificare Digitală]\n%s\n\n[Linie de Comandă]\n%s
WarnThreadInject=A fost detectată o injectare filară încrucişată\nAceasta poate fi cauzată de malsofturi prezente în pagina web. Vă sugerăm să refuzaţi această operaţiune.\n\n[Autentificare Digitală]\n%s\n\n[Procesul Ţintă]\n%s
CannotGetPath=Nu pot obţine numele fişierului
NoCert=Fără Autentificare
1=Refuză această operaţiune
2=Permite această operaţiune o singură dată
3=Adaugă la Lista de Încredere, permite mereu această operaţiune
4=Opreşte Injectarea
5=Permite injectarea o singură dată
6=Permite această Injectare şi adaug-o la Lista de Încredere
Button=OK
[DIALOG_SAFE_MANAGE]
Caption=Gardianul Maxthon
ImageTitle=Lista de Încredere a Gardianului Maxthon
CommandLine=Calea Programului
Description=Descriere
DeleteAllWarn=Sigur doriţi să ştergeţi toate intrările?
Get Password Back=Faceți clic aici dacă v-ați uitat parola
Name=Nume
Address=Adresă
Type=Tip
Status=Stare
Add=Adaugă
Edit=Editează
Update by Current URL=Înlocuiește cu Adresa Curentă
Encoding=Codare
Add Favorite Here=Adaugă la Acest Dosar...
PreviewVersion=Previzualizează
HotKeyConflict=%s e deja în uz, folosiți o altă tastă.
ExceedTabLimit=Numărul de taburi depășește limita. \nPuteți schimba limita în "Unelte > Opțiuni Maxthon > Taburi".
Proxy Setup=Configurarea Serverului Proxy...
More=Mai multe Acțiuni
Advanced Rule=Folosește Regulă Avansată pentru Proxy
Show Frame=Arată Cadrul Ferestrei
Hide Frame=Ascunde Cadrul Ferestrei
Hide=Ascunde
Lock Toolbar=Zăvorăște Barele de Unelte
SideBar=Panoul Lateral
Zoom=Panoramează
My Account=Contul Meu
Not implemented=Această facilitate nu este încă implementată :p
Discuss this version=Discutați această versiune...
Text Label=Etichetă de Text
PageSearch=Găsește în Pagină
Open in foreground=Deschide și Activează
Import=Importă
Customize=Personalizează
Ad Hunter=Vînătorul de Puburi
about:blank=Pagină Albă
ConfirmProxyProvider=Doriți să adăugați un nou Furnizor de Liste de Proxy?\n%s
New=Nou
Search=Caută
Block Content=&Blochează Conținutul
Manually input=Completează Manual
Block=Blochează
Unblock=Deblochează
All Sites=Toate Siturile
Block List=Lista Neagră
Exception List=Lista Albă
Settings=Setări
Reopen popup=Deschide Această Fereastră Popup
PopupExclude=Permite Întotdeauna Popupurile de pe Acest Sit
PopupInfo=%d Popup(uri) blocate. Pentru a vedea Popupul sau pentru mai multe opțiuni, faceți clic aici...
Popup Blocker=Blocantul de Popupuri
Content Filter=Filtru de Conținut
Custom Filter=Pachete de Filtre
AdHunter Setup=Configurarea Vînătorului de Puburi
Exception Raised=A apărut o eroare. Vă rugăm trimiteți-ne raportul de buguri după repornirea exploratorului.
Blocked=Blocat
Details=Detalii
Update Site Icon=Actualizează Iconițele Siturilor
Input URL here=Introduceți Adresa URL aici
Force Open in Background=Forțează Deschiderea în Fundal
Open in New Tab=Deschide Legăturile din Pagina Curentă în Tab Nou
Clear List=Curăță Lista
No Proxy=Fără Proxy
IE Proxy=Folosește Setările Proxy din IE
Set Link Bar Root=Setează Dosarul de Afișare a Barei de Favorite...
Click to select skins=Faceți Clic pentru a Selecta Costumele
Proxy=Proxy
Get more skins=Obțineți Mai Multe Costume...
Paste and Go=Lipește și Du-te
Exit Full Screen=Părăsește Ecranul Plin
My Subscription=Abonamentele Mele
Refresh=Împrospătează
Stop=Stop
Main Menu=Meniul Principal
Use Small Icon=Folosește Iconițe mici
Install this skin?=Doriți să instalați acest costum?
Install this plugin?=Doriți să instalați această extensie?
Rename=Redenumește
Login Failed=Logarea a Eșuat
<MaxthonIsNotDefaultBrowser>=Maxthon nu este exploratorul implicit.\nDoriți să setați Maxthon ca explorator implicit?
Plugin=Extensii
Misc=Diverse
Navigation=Explorare
UI Related=Acțiuni pe Interfața Softului
Super MSA=Super Accelerare Inteligentă Maxthon
<SuperAccleratorExplain>=Super AIM poate crește viteza de explorare peste cea oferită de Accelerarea Inteligentă obișnuită.\nÎnsă cîteodată e nevoie de împrospătarea paginii pentru a vedea conținutul actualizat.\n\nSigur doriți să activați Super AIM pentru acest sit?
<NoShowDialog>=Nu arăta acest dialog din nou
<AskToEnableMSA>=Accelerarea Inteligentă Maxthon (AIM) nu este activată.\nDoriți să o activați acum?
<Enable/DisableSuperMSA>=Activează/Dezactivează Super AIM pentru acest sit
Add/Append Group=Adaugă/Anexează Grupul
Name of the Group=Numele Grupului
<NoFormFill>=Trebuie să configurați Completarea Magică înainte de a o utiliza.\nDoriți să o configurați acum?
<NewTabQuestion>=Doriți să deschideți un tab nou pentru adresa pe care tocmai ați introdus-o?\nPuteți schimba setarea mai tîrziu în "Centrul de Configurare Maxthon > Bara de Taburi"
<ActiveTabQuestion>=Doriți să activați noul tab?
<ImageSavedToClipboard>=Captura de Ecran e copiată în cliplanșetă
<ImageSavedToFile>=Captura de Ecran e salvată în
Auto Logins=Auto-Logare
Buttons=Butoane
New Menu=Meniu Nou
<WarnResetAll>=Sigur doriți să reveniți la interfața implicită?
Default Skin=Costumul Implicit
Password or Account Wrong=Parolă sau Cont Greșite
<SpamAccountWarning>=Utilizați un cont invalid.\nVizitați http://passport.maxthon.com pentru a înregistra un cont.
Toolbars=Bare de Unelte
Blocked Ad=Pub Blocat
<WarnUsePacProxy>=Pentru a activa suportul PAC e necesar să reporniți Maxthon.
Input Number=Introduceți un Număr
AddressBar=Bara de Adrese
SearchBar=Bara de Căutare
Magic Fill=Completare Magică
No Form filled=Nu există nici un formular de completat
Core=Componente Principale
Skin=Costume
Download=Descarcă
New Version is avaliable=E disponibilă o nouă versiune de Maxthon
Do not ask me in a week=Nu mă mai întreba timp de o săptămînă
Web Content=Conținut Web
Popups=Popupuri
Sticky Name=Nume Persistent
MainUI=Interfața Principală
MenuBar=Bara de Meniuri
Caption=Etichetă
Tab=Tab
Default Font=Font Implicit
Fonts=Fonturi
No Ads blocked=Nici un Pub Blocat
Ads blocked(%d)=Puburi Blocate(%d)
Local IP=Adresa IP Locală
Blocked Ads=Puburi Blocate
Maxthon Service=Servicii Maxthon
Service login sucessfully=Conectat la Serviciile Online
My Collections=Colecțiile Mele
Addons=Adaosuri
Options=Opțiuni
Copy URL=Copiază Adresa
Hidden Links Found=Au fost găsite Legături Ascunse
<NoProxy>=Nu utiliza server proxy pentru adresele:
Sniffer=Adulmecător
<ConfirmCloseAll>=Doriți să închideți toate taburile?
<NoAskAgain>=Nu mă mai întreba din nou
Title=Titlu
URL=URL
Visited=Vizitat
Hide Buttons=Ascunde Butoanele
Loading=Încarc...
Search History=Istoric
Please select the profile to fill:=Selectați profilul de completat:
Backup Time=Timpul de Creare a Copiei de Rezervă
Size=Mărime
<FavRestoreWarning>=Dacă restaurați favoritele, le veți pierde pe cele curente.\nSigur doriți să continuați?
Upload Successfully=Încărcare Reușită
Download Successfully=Descărcare Reușită
Uploading... %d/100=Încarc... %d/100
Downloding... %d/100=Descarc... %d/100
Upload Failed=Încărcare Eșuată
Download Failed=Descărcare Eșuată
<AppendCollector?>=Descărcare Terminată. Doriți să o anexați la datele curente?
<RequirePassport1>=Această facilitate necesită pașaportul Maxthon\nDoriți să înregistrați un cont?
Collector Service=Serviciul de Colectare
Saved Forms=Formulare Salvate
Maxthon Express=Maxthon Express
<KPWarning>=Folosiți Kaspersky versiunea 6.0.1.411 despre care se știe că intră în conflict cu Maxthon.\nVă rugăm s-o actualizați.
Secure Site=Sit Securizat
RSS links found=Au fost găsite fluxuri RSS
Hidden files found=Au fost găsite fișiere ascunse
Trusted site=SIt de Încredere
Target URLs=Adrese Țintă
Maxthon Browser=Exploratorul Maxthon
Username=Nume de Utilizator
Password=Parolă
Sign in using a new account=Logați-vă folosind un cont nou
About Maxthon=Despre Maxthon
Check for Update=Căutați Actualizări
Report Problems=Raportați Probleme
[StringByID]
214=Nou
33146=Parcursul Explorării
32787=Înapoi
32788=Înainte
32790=Împrospătează
32792=Acasă
32834=Redeschide
32849=Ecran Plin
35001=Personalizează aspectul aplicației, barele de unelte și meniurile\n&Personalizează...
57634=Copiază
57635=Decupează
57637=Lipește
163=Faceți clic pentru a selecta Costumul
233=Faceți clic pentru a selecta Serverul Proxy
33118=Tab Nou
32882=Bara Web
32977=Managerul de Taburi
185=Panoul Lateral
32881=Lista de Taburi
32843=Închide
33291=Închide
2000=&Fișier
32820=Comută Contul Utiliz&atorului...
32821=E&ditează Profilul...
32906=&Zăvorăște Exploratorul
2006=&Tab Nou
32772=&Tab Gol
32792=&Acasă
32894=&Duplichează Tabul Curent
33119=Adresa din &Cliplanșetă
57601=&Deschide...
--32785=Fereastră Nouă
32890=&Salvează Ca...
32891=&Tipărește...
32892=Pre&vizualizează Tipăritura...
2016=S&esiune
33210=&Salvează Sesiunea...
33213=&Administrează Sesiunea...
33055=Importă Setările din Maxthon &1.x...
32986=&Importă și Exportă...
32776=Înc&hide Tabul
32836=Închide Toate &Taburile
32989=Închide A<e Taburi
33207=Închide Taburile de la &Stînga
33208=Închide Taburile de la &Dreapta
33154=Lucrează &Neconectat
33127=I&eși
2001=&Vezi
2007=&Barele de Unelte
2008=&Panoul Lateral
32790=Împ&rospătează
33229=Împrospătează Tot
32791=Sto&p
33230=St&opează Tot
221=&Panoramează
33145=&Alta
33193=Cea Mai Ma&re
33194=&Mare
33195=M&edie
33196=m&ică
33197=ce&a mai mică
33161=Vezi Sur&sa Html
2009=Stilul &Interfeței
2010=Costume
32896=Arată Cadrul Ferestrei
32838=Istoric
2002=F&avorite
32919=&Adaugă la Favorite...
32841=Adaugă Toate &Taburile la Favorite...
32805=&Administrează Favoritele...
2012=M&ai Multe Acțiuni
33159=&Verifică Legăturile...
33300=&Verifică Legăturile...
33160=Actualizează Iconițele &Siturilor...
33170=&Importă Favoritele...
33171=&Exportă Favoritele...
33168=Sincronizează &Manual...
33169=&Descarcă Favoritele...
33302=&Restaurează din Copia de Rezervă...
2020=&Grupuri
33242=&Adaugă Toate Taburile la Grup...
2004=&Unelte
2003=Pro&tecție
33211=Act&ualizări de Securitate...
32815=Șter&ge Istoricul Exploratorului...
2013=&Proxy
32925=&Administrează Lista de Servere Proxy...
33167=&Descarcă Lista de Servere Proxy...
167=Unelte &Externe
2015=Controlorul de &Conținut
33174=Dezactivează &Imaginile
33175=Dezactivează &Scripturile
33176=Dezactivează &Animațiile Gif
33177=Dezactivează &Clipurile Flash
33178=Dezactivează S&unetele
33180=Dezactivează Obiectele Active&X
33269=S&chimbă Setările Globale...
33201=&Administrează Costumele...
33215=&Administrează Extensiile...
33205=&Administrează Pachetele de Filtre...
254=Com&pletează
33247=Lista de Identități
33248=&Salvează Formularul Curent
33255=&Administrează Datele din Formulare...
2022=Captură de Ec&ran
33250=Capturează Tot Ecra&nul
33251=Capturează &Regiunea
33252=Capturează &Fereastra
33256=Capturează Pagina &Curentă
33257=Capturează &Toate Paginile
33253=&Opțiuni de Capturare...
33106=&Editează Pagina...
33293=Adulmecătorul de &Fișiere
32876=Centrul de Con&figurare Maxthon...
33117=&Opțiuni Internet...
2024=Economizorul de Resurse CPU
33306=Fără Economie
33307=Standard - Stop Flash și JavaScript în Tab Inactiv
33308=Complet - Stop Flash și JavaScript în Toate Taburile
2005=&Ajutor
57664=&Despre Exploratorul Maxthon...
33311=Ajut&or pe Internet
32855=&Forumul Maxthon...
32856=&Situl Maxthon...
33157=Verificați dacă sînt &Actualizări...
33158=&Sponsorizați Maxthon...
33164=&Blogul Maxthon...
33224=Centrul de &Adaosuri pt. Maxthon...
33267=Vrăjitorul de &Configurare...
32914=Activează Blocantul de &Popupuri
32915=Activează Filtrul de &Conținut Web
2014=Activează Filtrul de &Text
33166=&Blochează Elemente din Pagină...
33153=&Vezi Logul Filtrului...
32913=Opțiunile Vînătorului de Puburi...
33310=Activează Filtrul de Puburi Flotante
33235=Adaugă Uneal&tă Externă...
33797=Minimizează
33798=Restaurează
33141=Maximizează
32932=Tab RSS Nou
32923=Birou (Scurtătură)
32924=Internet Explorer
32921=Activează
32922=Setează Frecvența...
33301=Grupează Taburile după Situri
33289=Activează &Tot
33290=&Dezactivează Tot
32842=Detașează Tabul
32840=Colectorul
165=Vînătorul de Puburi
33058=Traficul de Intrare Total
33059=Traficul de Ieșire Total
33060=Viteza de Intrare
33061=Viteza de Ieșire
33062=Adresa IP Locală
33270=Adresa IP Publică
33063=Data
33064=Ora
33065=Numărul de Taburi
33067=Memorie Fizică Disponibilă
33068=Memorie Virtuală Disponibilă
33172=Contorul de Conținut Blocat
32998=Personalizează...
2017=Trimite Către
2018=Împrospătează Automat
33218=Alocă un Alias...
33281=Alocă o Tastă Rapidă...
33266=Alocă un Nume Persistent...
33245=&Zăvorăște Tabul
1184=Exportă
33220=Aplică
32871=Proprietăți
33198=Derulează Pagina în Sus
33199=Derulează Pagina în Jos
32874=Lipește și Du-te
32884=Sus
33120=Zăvorăște Barele de Unelte
33156=Arată Etichete de Text
33202=Folosește Iconițe mici
33102=Focalizează Bara de Adrese
33103=Focalizează Bara de Căutare
33100=Comută la Tabul Precedent
33101=Comută la Tabul Următor
32797=Minimizează
32798=Restaurează
33141=Maximizează
32799=Închide Maxthon
33233=Derulează pînă la Început
33234=Derulează pînă la Sfîrșit
32848=Colector
33143=Panoramează +10%
33144=Panoramează -10%
33135=Panoramează 100%
2021=Dimensiunea Fontului
32918=Codare
33140=Font
9312=Personalizează
9307=Închide
32916=Arată/Ascunde Maxthon
2282=Îna&poi
2283=Î&nainte
6042=Împ&rospătează
31=Selectează &Tot
26=&Lipește
2266=Creează Scur&tătură
2261=Adaugă la &Favorite...
2139=&Vezi Sursa Html
2292=&Codare
27=T&ipărește
28=&Proprietăți
2263=&Salvează Fundalul Ca...
2267=Setează ca Fun&dal
2277=Setează ca Fun&dal
2265=&Copiază Fundalul
2279=Setează ca Item de &Birou...
2280=Setează ca Item de &Birou...
2136=&Deschide
2137=Deschide în Tab &Nou
2268=Salvează Ținta &Ca...
2273=Ti&părește Ținta
2269=A&rată Imaginea
2270=&Salvează Imaginea Ca...
2288=Trimit&e Imaginea prin E-mail...
2289=T&ipărește Imaginea...
2287=D&u-te la Imaginile Mele
2264=Setează ca Fun&dal
2278=Setează ca Item de &Birou...
16=Decu&pează
15=&Copiază
2262=Copiază Scur&tătura
43=&Anulează
17=Șter&ge
33263=V&ezi Sursa Selecției
33264=Copiază Adresa &Imaginii
2271=Redă
2272=Oprește
2276=Derulează Înapoi
2380=Derulează Aici
2381=Sus
2382=Jos
2383=Pagină în Sus
2384=Pagină în Jos
2385=Derulează în Sus
2386=Derulează în Jos
2387=Marginea Stîngă
2388=Marginea Dreaptă
2389=Pagină la Stînga
2390=Pagină la Dreapta
2391=Derulează la Stînga
2392=Derulează la Dreapta
172=&Navigator
2023=&Navigator
//UI Internal
9200=Derulează la Stînga
9201=Derulează la Dreapta
9202=Închide
9122=&Adaugă sau Înlătură Butoane
9123=Resetează Bara de Unelte
9173=Sigur doriți să resetați bara de unelte "%s" ?
9148=Opțiunile Barei de Unelte
9123=Resetează
9124=Șterge
9125=Nume
9126=Copiază Imaginea Butonului
9127=Lipește Imaginea Butonului
9128=Resetează Imaginea Butonului
9129=Editează Imaginea Butonului...
9130=Schimbă Imaginea Butonului
9131=Stilul Implicit
9132=Imagine și Text
9133=Doar Text
9299=Aliniază la Dreapta
9134=Începe cu un Separator
9900=Auto-Ascunde
9901=Închide
9907=Maximizează
9908=Restaurează
9909=Meniu
9422=Grup Nou de Taburi &Orizontale
9423=Grup Nou de Taburi &Verticale
9424=&Anulează
33272=Caută
33282=Panoramează +
33277=Panoramează -
33283=Restaurează
33284=Salvează Ca...
33285=Blochează cu Vînătorul de Puburi
33274=Salvează (Ctrl + Clic-Stînga)
33278=Copiază Adresa
33279=Setări...
33280=Salvează cu Managerul de Descărcări
33286=Ascunde în acest Tab
33288=Deschide în Tab Nou
33081=Evidențiază Cuvintele-Cheie
33057=Căutare Multiplă
33303=Colectorul de Încărcări
33304=Colectorul de Descărcări
1148=Încarcă Automat
[PromptByID]
33219=Spațiator Redimensionabil
32848=Arată/Ascunde Colectorul
33191=Forțează Deschiderea Legăturilor în Fundal
33226=Activează/Dezactivează Super AIM pentru acest sit
249=Accelerator Web
33190=Forțează Deschiderea Legăturilor în Tab Nou
163=Faceți Clic pentru a Selecta Costumele
32790=Clic-Stînga: Împrospătează\nClic-Dreapta: Împrospătează Tot
32791=Clic-Stînga: Stop\nClic-Dreapta: Stopează Tot
32776=Clic-Stînga: Închide Tabul\nClic-Dreapta: Închide Tot
32843=Clic-Stînga: Închide Tabul\nClic-Dreapta: Închide Tot
33118=Clic-Stînga: Tab Nou\nClic-Dreapta: Tab Nou din Cliplanșetă
32794=Enter: Caută\nCtrl+Enter: Găsește în Pagină\nShift+Enter: Căutare Multiplă\nCtrl+Shift+Enter: Evidențiază Cuvintele-Cheie
32882=Clic-Stînga: Bara de Unelte Web\nClic-Dreapta: Arată Lista de Taburi
165=Clic-Stînga: Deschide Meniul Vînătorului de Puburi\nClic-Dreapta: Activează/Dezactivează Toate Filtrele
gen_page_zoom=Factorul Implicit de Panoramare a Paginilor:
gen_restore_all_default=Resetează Toate Setările la cele Implicite
gen_restore_all_note=Atenție, toate setările personalizate ca Motoare de Căutare, Scurtături de Taste, Gesturi cu Mausul, etc. vor fi resetate la cele implicite.
su_homepage=Acasă
su_home_blank=Setează la Pagină Albă
su_home_startpage=Setează la Pagina de Pornire Maxthon
su_start_type=Pagina de Pornire
su_page_homepage=Deschide Pagina de Acasă
su_page_resume_list=Arată Tabul cu "Ultimele Pagini Vizitate"
su_page_resume=Redeschide automat paginile lăsate deschise la ultima ieșire
su_page_fav_folder=Deschide un dosar din Favorite:
su_no_start_page=Nu încărca Pagina de Pornire la deschiderea cu alt program
su_check_update=Verifică la pornire dacă sînt actualizări
su_confirm_default_browser=Doriți să setați Maxthon ca Explorator de Internet Implicit?
nav_quick_complete=Taste Rapide de Completare a Adreselor
nav_urlkey=Tasta Adresei
nav_urlkey_note=Setările de taste pentru adrese vor înlocui setările din secțiunea Scurtături de Taste Personalizate. Puteți introduce mai multe adrese, cîte una pe fiecare linie.
nav_urlalias=Aliasul Adresei
nav_web_service=Servicii Web la Purtător
nav_server_list=Folosește lista de servicii web furnizată de server
srch_quick_search=Activează Căutarea Rapidă în Bara de Adrese
srch_auto_highlight=Evidențiază automat cuvintele-cheie în pagina cu rezultate
srch_max_history=Limita numărului de itemuri în Istoricul Cuvintelor-Cheie Căutate:
srch_server_list=Folosește lista de motoare de căutare furnizată de server
srch_alt_addr_search=Folosește motorul de căutare cu aliasul "*" ca motor de căutare implicit pentru Bara de Adrese
srch_set_default=Setează ca motor de căutare implicit
srch_list=Motoare de Căutare
fav_compact_favbar=Folosește modul compact pentru Bara de Favorite
fav_multiline_favbar=Folosește Bară de Favorite Multilinie (Auto-încadrează cînd conținutul depășește lățimea barei de unelte)
fav_favbar_recent=Arată butonul cu "Legăturile Vizitate Recent" în Bara de Favorite
fav_bar_root=Dosarul de Afișare a Barei de Favorite:
fav_add_here=Arată comanda "Adaugă la acest Dosar" în meniul Favoritelor
fav_tooltip=Arată ponturi flotante pentru itemurile din meniul Favoritelor
fav_menu_max_width=Lățimea maximă a meniului Favoritelor:
fav_close_on_open_group=Închide toate taburile înainte de a deschide un Grup
fav_online_service=Activează Serviciul de Favorite Maxthon
tab_button_style=Stilul Taburilor
tab_style_auto=Auto-Ajustează Taburile
tab_style_fixed=Taburi de Lățime Fixă
tab_style_compressed=Comprimă Taburile Inactive
tab_style_multiline=Taburi pe mai multe Linii
tab_tab_on_bottom=Afișează Jos Bara de Taburi
tab_bold_active=Eticheta tabului activ este scrisă îngroșat
tab_new_button=Arată butonul "Tab Nou" în Bara de Taburi
tab_close_button=Arată butonul "Închide Tabul"
tab_cb_none=Nu arăta
tab_cb_active=Doar pe tabul activ
tab_cb_all=Pe toate taburile
tab_close_act_left=Activează tabul din stînga după închiderea unui tab (altfel se activează cel din dreapta)
tab_ctrl_arrow=Folosește CTRL+ tasta SĂGEATĂ pentru a comuta între taburi
tab_mouse_switch=Folosește rotița mausului pentru a comuta între taburi cînd se ține apăsat butonul drept al mausului
tab_bar_limit=Numărul maxim de taburi:
tab_min_width=Lățimea minimă a tabului:
tab_max_width=Lățimea maximă a tabului:
tab_new_behavior=Comportamentul implicit al comenzii "Tab Nou"
tab_open_blank=Deschide Tab Gol
tab_open_current=Duplichează Tabul Curent
tab_new_on_next=Deschide tabul nou lîngă cel curent
tab_new=Deschide Tab Nou din
tab_new_addr=Bara de Adrese
tab_new_search=Bara de Căutare
tab_new_fav=Legăturile din Favorite
tab_new_history=Legăturile din Istoric
tab_new_home=Pagina de Acasă
tab_activate=Activează Tabul Nou după deschidere
tab_act_bars=Bara de Adrese & Bara de Căutare
tab_act_fav_hist=Favorite & Itemuri din Istoric
tab_act_click=Clic-Stînga și Shift+Clic
tab_act_mid=Clic cu Butonul Mijlociu al Mausului
tab_act_dd=Super Trage&Dă-drumul
tab_always_new=Forțează deschiderea în taburi noi a tuturor legăturilor
tab_always_new_note=Explorarea anumitor situri poate fi afectată negativ dacă această setare e activată
fd_auto_discovery=Activează descoperirea automată a Fluxurilor RSS
fd_discovery_notify=Arată fereastra de notificare la găsirea de fluxuri noi
fd_feed_reader=Setările Cititorului de Fluxuri
fd_update_on_start=Actualizează toate fluxurile la pornire
fd_feed_tooltip=Arată conținutul itemului din flux într-un pont flotant
fd_feed_new_tab=Deschide itemurile fluxurilor în taburi noi
fd_auto_update_after=Intervalul Implicit de Auto-Actualizare:
fd_auto_update_after1=minute ( 0 pt. Dezactivare )
adh_popup_blocker=Activează Blocantul de Popupuri
adh_popup_sound=Emite un sunet cînd o fereastră popup e blocată
adh_popup_infobar=Arată Bara de Informare cînd o fereastră popup e blocată
adh_edit_whitelist=Editează Lista de Excepții...
adh_content_filter=Activează Filtrul de Conținut
adh_notify=Arată Fereastra de Notificare pentru Filtrul de Conținut
adh_replace_obj=Înlocuiește Pagina Web filtrată/Imaginea/Clipul Flash/Cadrul Încorporat cu:
adh_replace_obj_note=Puteți utiliza $url în textul de înlocuire pentru a reprezenta adresa obiectului filtrat.
adh_edit_list=Editează Lista de Filtre...
adh_text_filter=Activează Filtrul de Text & Pachetele de Filtre
adh_text_filter_note=Filtrul de Text poate consuma destul de multe din resursele CPU.<br/>Iar Pachetele de Filtre create pentru Maxthon necesită această facilitate pentru a funcționa.
adh_manage_filter_packs=Administrează Pachetele de Filtre...
form_save_notify=Activează notificarea de salvare a formularului
form_clean_ignore_list=Curăță Lista de Ignorare
form_auto_fill=Auto-completează formularele salvate din paginile web
form_profile_default=Identitatea Mea
form_profiles=Identități
form_ps_general=Informații Generale
form_p_firstname=Prenume
form_p_lastname=Nume de Familie
form_p_gender=Sex
form_p_gender_blank=NI
form_p_gender_male=Bărbat
form_p_gender_female=Femeie
form_p_birthday=Ziua de Naștere
form_ps_reg=Datele de Înregistrare Preferate
form_p_username=Nume de Utilizator
form_p_password=Parolă
form_p_pwd_q=Întrebarea Parolei
form_p_pwd_a=Răspunsul Parolei
form_ps_contact=Informații de Contact
form_p_email=E-mail
form_p_website=Sit
form_p_timezone=Fus Orar
form_p_phone=Telefon
form_p_address=Adresa %n
form_p_postcode=Cod Zip/Poștal
form_p_city=Oraș
form_p_state=Stat/Provincie
form_p_country=Țară/Regiune
form_show_password=Arată Parola
form_original_url=URL
form_match_url=Potrivește cu URL
form_match_url_note=(Folosiți ? și * ca metacaractere)
form_form=Formular
form_blank_title=Titlul nu poate lipsi.
form_duplicate_title=Acest titlu de identitate e deja folosit, alegeți altul.
form_saved_forms=Lista de Formulare Salvate
form_show_on_menu=Meniu
form_name=Numele Formularului
form_action=Acțiunea Formularului
fb_enable=Activează Butonul Flotant
fb_show_on_image=Arată Butonul Flotant pe Imagini
fb_show_on_media=Arată Butonul Flotant pe Clipurile Flash și Fișierele Media
fb_note=Ținerea apăsată a tastelor Ctrl+Alt și mutarea cursorului mausului pe obiect forțează apariția Butonului Flotant.
fb_show_delay=Intervalul de timp cît e afișat butonul cînd cursorul mausului plutește deasupra obiectului:
fb_hide_delay=Intervalul de timp după care nu mai e afișat butonul în caz de inactivitate:
fb_delay_ms=ms
fb_min_width=Lățimea minimă a obiectului care activează butonul:
fb_min_height=Înălțimea minimă a obiectului care activează butonul:
fb_delay_pixel=pixeli
down_file_type=Folosește Managerul de Descărcări pentru următoarele tipuri de fișiere:
down_downloaders=Configurarea Managerului de Descărcări
down_no_downloader=Nu folosi un Manager de Descărcări
down_use_internal_downloader=Folosește Managerul de Descărcări Intern
down_use_external_downloader=Folosește un Manager de Descărcări Extern
down_downloader_not_detected=Componenta acestui Manager de Descărcări nu poate fi detectată, selectați alta.
down_save_folder=Locul de Salvare Implicit:
down_save_auto_category=Pune automat descărcările în dosare separate în funcție de tipul de fișier
down_external_setup=Configurarea Managerului de Descărcări Extern
saf_enable_guardian=Activează Gardianul Maxthon
saf_guardian_edit_list=Editează Lista de Programe de Încredere...
saf_clean_upon_close=Curăță Istoricul Exploratorului la Ieșire
saf_clean_undo=Lista de Redeschideri
saf_clean_history=Istoricul Exploratorului
saf_clean_search=Istoricul Căutărilor
saf_clean_rss=Istoricul Descoperirilor de Fluxuri
saf_clean_address=Lista Derulantă din bara de Adrese
saf_clean_cookies=Fursecurile [cookies]
saf_clean_cache=Depozitul de Fișiere [cache]
saf_security_update=Actualizări de Securitate Maxthon
saf_security_update_comment=Actualizările de Securitate Maxthon reduc riscul ca anumite vulnerabilități nepeticite din Internet Explorer să afecteze Maxthon.<br/> Actualizările de Securitate Maxthon nu pot înlocui actualizările oficiale, asigurați-vă că obțineți și aplicați actualizările de securitate importante cît mai devreme după ce devin disponibile.<br/> Toate informațiile despre actualizările de securitate provin de la <a href="http://secunia.com/" target="_blank">Secunia</a>.
saf_disable_confirm=Dezactivarea acestei Actualizări de Securitate ar putea să vă expună calculatorul la potențiale riscuri de securitate. Continui?
key_shortcut=Scurtături de Tastatură Personalizate
key_blank_key=Trebuie să setați o tastă pentru scurtătură.
key_duplicate_key=Această tastă e deja folosită, alegeți altă combinație.
mou_super_dd=Activează Super Trage&Dă-drumul
mou_mouse_gesture=Activează Gesturile cu Mausul
mou_mouse_tip=Arată Pont Flotant pentru Super Trage&Dă-drumul și Gesturile cu Mausul
mou_show_trail=Arată Dîra Gestului cu Mausul
mou_gestures=Gesturi cu Mausul
mou_gesture=Gest
mou_doubleclicktab=Dublu-Clic pe Tab
mou_doubleclicktabbar=Dublu-Clic pe Bara de Taburi
mou_doubleclickpage=Dublu-Clic în Pagină
mou_midclicktab=Clic-Mijlociu pe Tab
mou_holdleftclickright=Butonul Stîng Apăsat apoi Clic-Dreapta
mou_holdrightclickleft=Butonul Drept Apăsat apoi Clic-Stînga
mou_blank_gesture=Gestul nu poate fi absent.
mou_duplicate_gesture=Acest gest e deja folosit, alegeți altă combinație.
mou_no_double_direction=Nu se pot seta aceleași direcții de mișcare una după alta.
mou_gesture_too_long=A fost atinsă lungimea maximă a gestului cu mausul.
adv_ui=Interfața de Utilizator
adv_multi_thread=Deschide fiecare tab nou într-un fir separat
adv_vista_glass=Activează efectul Aero Glass în Windows Vista
adv_site_icon=Arată iconița sitului dacă e disponibilă
adv_use_page_search=Folosește dialogul Găsește în Pagină îmbunătățit
adv_multi_col_menu=Folosește modul de afișare pe coloane multiple cînd meniul e prea lung
adv_combine_refresh_stop=Combină butoanele Împrospătează și Stop
adv_custom_context_menu=Folosește un meniu contextual (clic-dreapta) îmbunatățit
adv_status_tips=Arată Ponturi și Trucuri în Bara de Stare
adv_min_tab_man=Arată butonul "Managerul de Taburi" cînd
adv_min_tab_man1=sau mai multe taburi sînt deschise
adv_browse=Explorare
adv_accelerator=Activează Acceleratorul Web
adv_accelerator_site_list=Editează Lista de Situri cu Super Accelerare..
adv_confirm=Confirmarea Acțiunii de către Utilizator
adv_confirm_close_all=Închiderea tuturor taburilor
adv_confirm_exit=Ieșirea din program
adv_jvm=Mașina Virtuală Java
adv_jvm_ms=Mașina Virtuală Microsoft Java
adv_jvm_other=Altă Mașină Virtuală Java Instalată
plugin_force_autostart=Această extensie ar putea să nu suporte pornirea automată. Doriți în continuare să activați pornirea automată pentru ea?
[ResumeSession]
title=Ultimele Pagini Vizitate
open_links=Deschide Paginile Selectate
select_all=Selectează Tot
select_none=Deselectează Tot
auto_close=Închide Acest Tab
[History]
title=Istoricul Exploratorului
type_keyword=Introduceți cuvîntul-cheie de căutat...
list_view=Înapoi la Vederea de tip Listă
clean_all=Curăță Toate Intrările
result_count=Total %int Intrări
page_history=Istoricul Exploratorului
page_feed=Istoricul Fluxurilor
page_keyword=Istoricul Căutărilor
all_date=Toate Datele
today=Azi
weekday_1=Luni
weekday_2=Marți
weekday_3=Miercuri
weekday_4=Joi
weekday_5=Vineri
weekday_6=Sîmbătă
1_week_ago=Săptămîna Trecută
2_week_ago=Acum 2 Săptămîni
3_week_ago=Acum 3 Săptămîni
confirm_clean=Sigur doriți să ștergeți toate intrările?
confirm_delete_site=Sigur doriți să ștergeți intrările acestui sit?
confirm_delete_date=Sigur doriți să ștergeți intrările din acest interval de timp?
delete=Șterge
add_feed=Adaugă
[ConfigWizard]
title=Vrăjitorul de Configurare Maxthon
previous=Precedentul
next=Următorul
finish=Termină
welcome_title=Bine ați venit la Vrăjitorul de Configurare a Exploratorului Maxthon.
welcome_text=Acest vrăjitor vă va pune cîteva întrebări pentru ca Maxthon să se conformeze preferințelor dv.\n\nPuteți să deschideți acest vrăjitor mai tîrziu făcînd clic pe opțiunea "Vrăjitorul de Configurare" aflată în meniul "Ajutor".
skin_title=Stilul Interfeței
skin_text=Suportul flexibil pentru costume din Maxthon vă permite să personalizați exploratorul.\nPuteți selecta un costum din meniul "Unelte > Costume" sau puteți descărca costume noi din Centrul de Adaosuri Maxthon.
skin_yes=Folosește Costumul Implicit din Maxthon 2.0
skin_no=Folosește Stilul Interfeței din Windows
goto_res_center=Descărcați mai multe costume din Centrul de Adaosuri Maxthon...
layout_title=Aspectul Interfeței
layout_text=Interfața Maxthon este complet personalizabilă, astfel că o puteți aranja pe gustul dv.\n\nSelectați un aspect de mai jos:
keep_layout=Doriți să utilizați acest aspect al interfeței?
layout_max2=Stil Maxthon 2.0
layout_max2_text=Ascunderea cadrului ferestrei și punerea meniului la dreapta barei cu etichete oferă o interfață de explorare clară și confortabilă.
layout_max1=Stil Maxthon 1.x
layout_max1_text=Similar cu interfața din IE 6.0, acest stil e potrivit pentru persoanele care nu vor să renunțe la vechile lor tabieturi.
layout_mini=Stil Minimal
layout_mini_text=Cel mai aerisit stil, bun pentru utilizatorii cărora le place să controleze exploratorul doar prin scurtături de tastatură și gesturi de maus.
mouse_sdd_title=Super Trage & Dă drumul
mouse_sdd_text=Aceasta este o facilitate specială din Maxthon, care poate îmbunătăți substanțial experiența explorării. \nMod de utilizare: Selectați un text cu mausul și trageți-l pe o distanță scurtă, iar Maxthon îl va căuta pe internet pentru dv.\n Dacă ați tras o legătură sau o imagine ele vor fi deschise într-un tab nou.
mouse_sdd=Activează facilitatea Super Trage&Dă-drumul
mouse_gesture_title=Gesturi cu Mausul
mouse_gesture_text=Aceasta este o altă facilitate specială din Maxthon, cu ea nu mai aveți nevoie de scurtături de tastatură sau de butoanele barei de unelte pentru a controla exploratorul. \nMod de utilizare: Țineți apăsat butonul drept al mausului, desenați traiectoria corespunzătoare, apoi eliberați butonul. Cele mai folosite gesturi sînt: Sus Jos (Împrospătează), Jos Dreapta (Închide tabul curent). \nPuteți vedea & personaliza gesturile în "Unelte > Centrul de Configurare Maxthon > Maus".
mouse_gesture=Activează facilitatea Gesturi cu Mausul
adhunter_title=Vînătorul de Puburi
adhunter_text=Vînătorul de Puburi poate bloca ferestrele popup și înlătura alte tipuri de publicități.\n Vînătorul de Puburi poate bloca majoritatea publicităților de pe situri, dar configurarea necorespunzătoare poate afecta negativ experiența explorării.
adhunter_level0=Nu Folosi Vînătorul de Puburi
adhunter_level0_text=În acest mod, nici o fereastră popup sau conținut din pagini nu va fi filtrat. Nu este recomandat, dar e util cînd se dorește rezolvarea anumitor probleme.
adhunter_level1=Blochează Doar Popupurile
adhunter_level1_text=În acest mod, doar ferestrele popup nedorite vor fi blocate.
adhunter_level2=Blochează Popupurile & Puburile din Paginile Web
adhunter_level2_text=Blochează ferestrele popup și publicitățile în paginile web selectate de utilizator. Recomandat pentru majoritatea utilizatorilor.
adhunter_level3=Mod Avansat
adhunter_level3_text=Acest mod va activa suportul pentru filtrarea textului, dar ar putea cauza probleme legate de afișarea paginilor și necesită cele mai multe resurse de sistem. Selectați acest mod dacă doriți să utilizați Pachetele de Filtre.
done_title=Gata
done_text=Ați terminat configurarea de bază a Exploratorului Maxthon. Dacă doriți o configurare mai avansată, folosiți "Centrul de Configurare Maxthon".\n Dacă aveți vreo întrebare referitoare la Maxthon, vizitați forumul nostru prin meniul "Ajutor > Forumul Maxthon".
done_go_options=Deschide "Centrul de Configurare Maxthon" pentru configurarea detaliată
[FeedView]
explain=Acesta este un Flux RSS.\n Puteți să vă abonați la acest flux în Maxthon și să-i vedeți actualizările viitoare cu ajutorul panoului lateral "Abonamentele mele".
add_feed=Adaugă acest Flux la panoul lateral "Abonamentele mele"
title_list=Lista de Titluri
[plugin_capture_screen]
region_tip=Mărimea Regiunii: %d x %d\nCoordonata Regiunii: %d, %d\nCoordonata Cursorului: %d, %d\r[Tastele Săgeată] Mută Regiunea\n[Ctrl+Tastele Săgeată] Redimensionează Regiunea\n[CTRL+C] Copiază în Cliplanșetă\n[Enter] [Dublu-Clic] Salvează Regiunea Cruponată\n[ESC] [Clic-Dreapta] Ieși